Hinweis: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
|||
Zeile 78: | Zeile 78: | ||
:::Falls Zusatzbetten und/oder Kinderbetten zur Verfügung stehen, finden Sie bei der jeweiligen Programmausschreibung einen entsprechenden Hinweis. (Interchalet 2018) | :::Falls Zusatzbetten und/oder Kinderbetten zur Verfügung stehen, finden Sie bei der jeweiligen Programmausschreibung einen entsprechenden Hinweis. (Interchalet 2018) | ||
− | :: '''die Hinweise (AKK) unter [Ziffer, Nebenkosten am Ort] beachten''': osservare le indicazioni | + | :: '''die Hinweise (AKK) unter [Ziffer, Nebenkosten am Ort] beachten''': osservare le indicazioni di cui al comma / relativamente a qualcosa [ai costi accessori da pagare in loco]; osservare le indicazioni prescritte dal comma / relativamente a qualcosa [ai costi accessori da pagare in loco] |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
Zeile 84: | Zeile 84: | ||
:::Bei Beanstandungen beachten Sie bitte die besonderen Hinweise unter Ziffer 13.7.2. (TUI Wolters 2018) | :::Bei Beanstandungen beachten Sie bitte die besonderen Hinweise unter Ziffer 13.7.2. (TUI Wolters 2018) | ||
− | :: '''die Hinweise (AKK) in etwas (DAT) beachten''': osservare le | + | :: '''die Hinweise (AKK) in etwas (DAT) beachten''': osservare le indicazione previste da / in qualcosa |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
Zeile 104: | Zeile 104: | ||
*<u> Altre </u>: | *<u> Altre </u>: | ||
− | :: '''mit einem Hinweis auf etwas (AKK)''': con un'indicazione a riguardo | + | :: '''mit einem Hinweis auf etwas (AKK)''': con un'indicazione a riguardo di qualcosa |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
Version vom 20. November 2018, 10:01 Uhr
Hinweis, der
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (maschile)
Singolare Plurale Nominativo der Hinweis die Hinweise Genitivo des Hinweises der Hinweise Dativo dem Hinweis den Hinweisen Accusativo den Hinweis die Hinweise
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Hin-weis
Fonetica
- Pronuncia: der Hinweis
- Trascrizione fonetica: /ˈhɪnˌvaɪ̯s/
Combinazioni tipiche
- Aggettivo - Sostantivo :
- allgemeiner Hinweis: indicazione generale
- Esempi:
- Soweit Sie im Zusammenhang mit anderen Leistungen auch einen Mietwagen buchen, beachten Sie bitte insbesondere die folgenden allgemeinen Hinweise. (FTI 2018)
- L'organizzatore e l'intermediario sono esonerati dalle rispettive responsabilità (artt. 15 e 16 delle presenti Condizioni Generali), quando la mancata od inesatta esecuzione del contratto è imputabile al turista. (Columbia 2018)
- besonderer Hinweis: indicazione specifica; nota specifica
- Esempi:
- Bei Beanstandungen beachten Sie bitte die besonderen Hinweise unter Ziffer 13.7.2. (TUI Wolters 2018)
- entsprechender Hinweis: indicazione a riguardo
- Esempi:
- Bitte beachten Sie die entsprechenden Hinweise unter 'Nebenkosten am Ort' bei den einzelnen Ausschreibungen zu den Mietobjekten. (Interchalet 2018)
- folgender Hinweis: seguente indicazione; seguente informazione
- Esempi:
- Soweit Sie im Zusammenhang mit anderen Leistungen auch einen Mietwagen buchen, beachten Sie bitte insbesondere die folgenden allgemeinen Hinweise. (FTI 2018)
- nützlicher Hinweis: indicazioni utile; informazione utile
- Esempi:
- In Ihren persönlichen Bereich können Sie Ihre persönlichen Kundendaten verwalten, sowie nützliche Hinweise und Informationen zu Ihren Reisebuchungsdaten einsehen. (Reisegeier 2018)
- wichtiger Hinweis: indicazione importante; informazione importante
- Esempi:
- Bitte beachten Sie auch nachfolgend unsere Wichtigen Hinweise. (FTI 2018)
- Sostantivo - Verbo :
- Hinweise (AKK) finden: trovare indicazioni
- Esempi:
- Falls Zusatzbetten und/oder Kinderbetten zur Verfügung stehen, finden Sie bei der jeweiligen Programmausschreibung einen entsprechenden Hinweis. (Interchalet 2018)
- die Hinweise (AKK) unter [Ziffer, Nebenkosten am Ort] beachten: osservare le indicazioni di cui al comma / relativamente a qualcosa [ai costi accessori da pagare in loco]; osservare le indicazioni prescritte dal comma / relativamente a qualcosa [ai costi accessori da pagare in loco]
- Esempi:
- Bei Beanstandungen beachten Sie bitte die besonderen Hinweise unter Ziffer 13.7.2. (TUI Wolters 2018)
- die Hinweise (AKK) in etwas (DAT) beachten: osservare le indicazione previste da / in qualcosa
- Esempi:
- Wegen der für Flugreisen der Marke "TUI" geltenden Geld-zurück-Garantie des Veranstalters TUI Deutschland GmbH beachten Sie bitte die Hinweise in den betreffenden Leistungsbeschreibungen. (TUI Wolters 2018)
- Hinweise (AKK) auf etwas (AKK) enthalten: contenere indicazioni su / riguardo a qualcosa
- Esempi:
- Sofern die Reiseunterlagen keinen Hinweis auf einen örtlichen Vertreter enthalten, setzen Sie sich bitte direkt mit uns in Verbindung! (Dertour 2018)
- Hinweise (AKK) zu etwas (DAT) durch jn [den Vermieter, den Schlüsselhalter] erhalten: ricevere indicazioni su / a riguardo di da parte del [proprietario, custode]
- Esempi:
- Deren Bedienung erfolgt in der Regel durch die Kunden, Hinweise zur Funktionsweise erhalten Sie gegebenenfalls durch den Vermieter/Schlüsselhalter. (Interchalet 2018)
- Altre :
- mit einem Hinweis auf etwas (AKK): con un'indicazione a riguardo di qualcosa
- Esempi:
- Bei den Programmausschreibungen wird auch darauf hingewiesen, ob in einem Ferienhaus oder in einer Ferienanlage ein Swimmingpool vorhanden ist, in der Regel mit einem Hinweis auf die saisonale Öffnungsperiode.
- auf die allgemeinen Hinweise (AKK) zu etwas (DAT) [Fahrbeschränkungen, den erforderlichen Dokumenten] verweisen: rimandare alle indicazioni generali riguardo a qualcosa [alle limitazioni di circolazione, ai documenti necessari]
- Esempi:
- Im Übrigen verweisen wir auch auf unsere Rubrik "Was Sie sonst noch wissen sollten" und auf die allgemeinen Hinweise zu Einwegmieten, Fahrbeschränkungen, den erforderlichen Dokumenten, zum Grenzverkehr, den inkludierten Leistungen, den Versicherungsleistungen und den Zusatzversicherungen. (FTI 2018)