Fristsetzung: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 36: | Zeile 36: | ||
*<u>Aggettivo - Sostantivo </u>: | *<u>Aggettivo - Sostantivo </u>: | ||
− | ::angemessene Fristsetzung: congruo termine ultimo | + | ::'''angemessene Fristsetzung''': congruo termine ultimo |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
Zeile 44: | Zeile 44: | ||
*<u> Sostantivo - Verbo </u>: | *<u> Sostantivo - Verbo </u>: | ||
− | ::die Fristsetzung ist nötig / unnötig: (non) è necessario fissare un termine ultimo | + | ::'''die Fristsetzung ist nötig / unnötig''': (non) è necessario fissare un termine ultimo |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
Zeile 52: | Zeile 52: | ||
*<u> Varie </u>: | *<u> Varie </u>: | ||
− | ::Fristsetzung vor Kündigung: termine ultimo prima del recesso | + | ::'''Fristsetzung vor Kündigung''': termine ultimo prima del recesso |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
Zeile 58: | Zeile 58: | ||
:::Fristsetzung vor Kündigung des Vertrages. (Dertour 2018) | :::Fristsetzung vor Kündigung des Vertrages. (Dertour 2018) | ||
− | ::nach Mahnung mit Fristsetzung: a seguito di messa in mora con fissazione di un termine ultimo | + | ::'''nach Mahnung mit Fristsetzung''': a seguito di messa in mora con fissazione di un termine ultimo |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
Zeile 64: | Zeile 64: | ||
:::Leisten Sie die Anzahlung und/oder die Restzahlung nicht entsprechend den vereinbarten Zahlungsfälligkeiten, so sind wir berechtigt, nach Mahnung mit Fristsetzung vom Reisevertrag zurückzutreten und Sie mit den Rücktrittskosten gemäß Ziff. 4.1, 16 zu belasten. (Dertour 2018) | :::Leisten Sie die Anzahlung und/oder die Restzahlung nicht entsprechend den vereinbarten Zahlungsfälligkeiten, so sind wir berechtigt, nach Mahnung mit Fristsetzung vom Reisevertrag zurückzutreten und Sie mit den Rücktrittskosten gemäß Ziff. 4.1, 16 zu belasten. (Dertour 2018) | ||
− | ::mit angemessener Fristsetzung Abhilfe verlangen: pretendere un rimedio entro il congruo termine ultimo | + | ::'''mit angemessener Fristsetzung Abhilfe verlangen''': pretendere un rimedio entro il congruo termine ultimo |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
Zeile 70: | Zeile 70: | ||
:::Wird die Reise durch Mängel ganz erheblich beeinträchtigt, so können Sie den Reisevertrag kündigen. Voraussetzung ist in aller Regel, dass Sie bei INTER CHALET mit angemessener Fristsetzung Abhilfe verlangt haben und diese Frist ergebnislos verstrichen ist. (Interchalet 2018) | :::Wird die Reise durch Mängel ganz erheblich beeinträchtigt, so können Sie den Reisevertrag kündigen. Voraussetzung ist in aller Regel, dass Sie bei INTER CHALET mit angemessener Fristsetzung Abhilfe verlangt haben und diese Frist ergebnislos verstrichen ist. (Interchalet 2018) | ||
− | ::von etwas (DAT) [dem Reisevertrag] mit angemessener Fristsetzung zurücktreten: recedere da qualcosa [dal contratto di viaggio] entro il termine ultimo | + | ::'''von etwas (DAT) [dem Reisevertrag] mit angemessener Fristsetzung zurücktreten''': recedere da qualcosa [dal contratto di viaggio] entro il termine ultimo |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
Version vom 14. Dezember 2018, 10:22 Uhr
Fristsetzung, die
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale Nominativo die Fristsetzung die Fristsetzungen Genitivo der Fristsetzung der Fristsetzungen Dativo der Fristsetzung den Fristsetzungen Accusativo die Fristsetzung die Fristsetzungen
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Frist-set-zung
Fonetica
- Pronuncia: die Fristsetzung
- Trascrizione fonetica: /ˈfʀɪstzɛʦʊŋ/
Traduzione/i
- termine (m) di presentazione
Combinazioni tipiche
- Aggettivo - Sostantivo :
- angemessene Fristsetzung: congruo termine ultimo
- Esempi:
- Wird die Reise durch Mängel ganz erheblich beeinträchtigt, so können Sie den Reisevertrag kündigen. Voraussetzung ist in aller Regel, dass Sie bei INTER CHALET mit angemessener Fristsetzung Abhilfe verlangt haben und diese Frist ergebnislos verstrichen ist. (Interchalet 2018)
- Sostantivo - Verbo :
- die Fristsetzung ist nötig / unnötig: (non) è necessario fissare un termine ultimo
- Esempi:
- Die Fristsetzung ist unnötig, wenn wir Abhilfe verweigern oder sofortige Abhilfe durch Ihr besonderes Interesse als Reiseteilnehmer geboten ist. (Kiwi Tours 2018)
- Varie :
- Fristsetzung vor Kündigung: termine ultimo prima del recesso
- Esempi:
- Fristsetzung vor Kündigung des Vertrages. (Dertour 2018)
- nach Mahnung mit Fristsetzung: a seguito di messa in mora con fissazione di un termine ultimo
- Esempi:
- Leisten Sie die Anzahlung und/oder die Restzahlung nicht entsprechend den vereinbarten Zahlungsfälligkeiten, so sind wir berechtigt, nach Mahnung mit Fristsetzung vom Reisevertrag zurückzutreten und Sie mit den Rücktrittskosten gemäß Ziff. 4.1, 16 zu belasten. (Dertour 2018)
- mit angemessener Fristsetzung Abhilfe verlangen: pretendere un rimedio entro il congruo termine ultimo
- Esempi:
- Wird die Reise durch Mängel ganz erheblich beeinträchtigt, so können Sie den Reisevertrag kündigen. Voraussetzung ist in aller Regel, dass Sie bei INTER CHALET mit angemessener Fristsetzung Abhilfe verlangt haben und diese Frist ergebnislos verstrichen ist. (Interchalet 2018)
- von etwas (DAT) [dem Reisevertrag] mit angemessener Fristsetzung zurücktreten: recedere da qualcosa [dal contratto di viaggio] entro il termine ultimo
- Esempi:
- Leistet der Reisegast trotz Vorliegen der Fälligkeitsvoraussetzungen die Anzahlung oder die Restzahlung nicht fristgemäß entsprechend den vorstehenden Bestimmungen oder etwa im Einzelfall getroffenen Fälligkeitsvereinbarungen, so ist Camino-Reisen, falls kein vertragliches oder gesetzliches Zurückbehaltungsrecht des Reisegast besteht, berechtigt, nach Mahnung mit angemessener Fristsetzung vom Reisevertrag zurückzutreten und den Reisegast mit Rücktrittskosten gemäß Ziffer 6. dieser Bedingungen zu belasten. (Interchalet 2018)