Recht: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 36: | Zeile 36: | ||
*<u>Aggettivo - Sostantivo </u>: | *<u>Aggettivo - Sostantivo </u>: | ||
− | :: | + | ::deutsches/italienisches '''Recht''': '''<span style="color:#808080">legge tedesca/italiana </span>''' |
− | ::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | :: | + | :::La legge italiana punisce con la reclusione i reati. (Veratour 2017) |
+ | |||
+ | ::anwendbares '''Recht''': '''<span style="color:#808080">legge/normativa applicabile </span>''' | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::In base alla normativa amministrativa applicabile, anche regionale. (Viaggi dell'Elefante 2017) | ||
+ | |||
+ | ::geltendes '''Recht''': '''<span style="color:#808080">legislazione vigente </span>''' | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | :: | + | :::L'organizzatore e l'intermediario del pacchetto turistico, cui il turista si rivolge, devono essere abilitati all'esecuzione delle rispettive attività in base alla legislazione vigente , anche regionale, stante la specifica competenza. (Settemari 2017) |
*<u> Sostantivo - Verbo </u>: | *<u> Sostantivo - Verbo </u>: | ||
+ | |||
+ | ::das '''Recht''' haben: '''<span style="color:#808080">avere il diritto </span>''' | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Quest'ultimo avrà diritto di riceverla dalla medesima. (Veratour 2017) | ||
+ | |||
+ | ::das '''Recht''' zustehen: '''<span style="color:#808080"> esercitare il diritto </span>''' | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Il consumatore potrà esercitare alternativamente il diritto di riacquisire la somma già pagata. (Italia Turismo 2017) | ||
+ | |||
+ | ::sich das '''Recht''' vorbehalten: '''<span style="color:#808080">riservarsi il diritto/la facoltà </span>''' | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Il Tour Operator si riserva il diritto di applicare e chiedere al consumatore il pagamento delle spese amministrative di revisione/variazione pratica. (Eden 2017) | ||
:: | :: | ||
− | + | *<u> Altre </u>: | |
− | :: | + | ::deutsches '''Recht''' Anwendung finden: '''<span style="color:#808080"> in applicazione della legge tedesca </span>''' |
+ | |||
+ | ::deutsches '''Recht''' anwenden: '''<span style="color:#808080">si applica la legge tedesca </span>''' | ||
+ | |||
+ | ::geltendes '''Recht''' einhalten: '''<span style="color:#808080">in ottemperanza agli obblighi di legge; ottemperare agli obblighi di legge </span>''' | ||
+ | |||
+ | ::geltendes '''Recht''' verletzen: '''<span style="color:#808080">violare la legge vigente; per la non osservanza della legge vigente </span>''' | ||
+ | |||
+ | ::dieses '''Recht''' (unverzüglich nach der Rücktrittserklärung) geltend zu haben: '''<span style="color:#808080">esercitare il diritto, ha diritto ad (essere indennizzato, usufruire), per l'esercizio del diritto di </span>''' | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | :: | + | :::Ha diritto ad essere indennizzato per la mancata esecuzione del contratto. (Veratour 2017) |
− | + | ::das gesetzliche '''Recht''' gemäß x: '''<span style="color:#808080">ai sensi dell'articolo nella/della legge; disposto dalla legge n.; in conformità alla legge </span>''' | |
− | :: | + | ::von seinem '''Recht''' auf x Gebrauch machen: '''<span style="color:#808080">esercitare il proprio diritto di/i diritti sopra previsti/di cui sopra ai fini di </span>''' |
− | ::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | :: | + | :::In caso di mancata accettazione il Turista potrà esercitare i diritti di cui all'art. 7. (Alpitour 2017) |
− | :: | + | ::nach bürgerlichem '''Recht''': '''<span style="color:#808080">in conformità alla legge regionale </span>''' |
+ | :::Condizioni redatte in conformità alla legge regionale 30 marzo 1988. (Alpitour 2017) | ||
==='''Sinonimi'''=== | ==='''Sinonimi'''=== |
Version vom 6. Januar 2018, 17:36 Uhr
Recht, das
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (neutro)
Singolare Plurale Nominativo das Recht die Rechte Genitivo des Recht(e)s der Rechte Dativo dem Recht den Rechten Accusativo das Recht die Rechte
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Recht
Fonetica
- Pronuncia: das Recht
- Trascrizione fonetica: /ʀɛçt/
Traduzione/i
- diritto (insieme delle norme) (m); legge (f)
Combinazioni tipiche
- Aggettivo - Sostantivo :
- deutsches/italienisches Recht: legge tedesca/italiana
- Esempi:
- La legge italiana punisce con la reclusione i reati. (Veratour 2017)
- anwendbares Recht: legge/normativa applicabile
- Esempi:
- In base alla normativa amministrativa applicabile, anche regionale. (Viaggi dell'Elefante 2017)
- geltendes Recht: legislazione vigente
- Esempi:
- L'organizzatore e l'intermediario del pacchetto turistico, cui il turista si rivolge, devono essere abilitati all'esecuzione delle rispettive attività in base alla legislazione vigente , anche regionale, stante la specifica competenza. (Settemari 2017)
- Sostantivo - Verbo :
- das Recht haben: avere il diritto
- Esempi:
- Quest'ultimo avrà diritto di riceverla dalla medesima. (Veratour 2017)
- das Recht zustehen: esercitare il diritto
- Esempi:
- Il consumatore potrà esercitare alternativamente il diritto di riacquisire la somma già pagata. (Italia Turismo 2017)
- sich das Recht vorbehalten: riservarsi il diritto/la facoltà
- Esempi:
- Il Tour Operator si riserva il diritto di applicare e chiedere al consumatore il pagamento delle spese amministrative di revisione/variazione pratica. (Eden 2017)
- Altre :
- deutsches Recht Anwendung finden: in applicazione della legge tedesca
- deutsches Recht anwenden: si applica la legge tedesca
- geltendes Recht einhalten: in ottemperanza agli obblighi di legge; ottemperare agli obblighi di legge
- geltendes Recht verletzen: violare la legge vigente; per la non osservanza della legge vigente
- dieses Recht (unverzüglich nach der Rücktrittserklärung) geltend zu haben: esercitare il diritto, ha diritto ad (essere indennizzato, usufruire), per l'esercizio del diritto di
- Esempi:
- Ha diritto ad essere indennizzato per la mancata esecuzione del contratto. (Veratour 2017)
- das gesetzliche Recht gemäß x: ai sensi dell'articolo nella/della legge; disposto dalla legge n.; in conformità alla legge
- von seinem Recht auf x Gebrauch machen: esercitare il proprio diritto di/i diritti sopra previsti/di cui sopra ai fini di
- Esempi:
- In caso di mancata accettazione il Turista potrà esercitare i diritti di cui all'art. 7. (Alpitour 2017)
- nach bürgerlichem Recht: in conformità alla legge regionale
- Condizioni redatte in conformità alla legge regionale 30 marzo 1988. (Alpitour 2017)