Schaden: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 34: | Zeile 34: | ||
==='''Combinazioni tipiche'''=== | ==='''Combinazioni tipiche'''=== | ||
− | + | ein/kein '''Schaden''' entstehen: '''<span style="color:#808080">arrecare un danno/nessun danno </span>''' | |
− | :: | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | :: | + | :::L'Organizzatore risponde dei danni arrecati al Turista a motivo dell'inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute. (Alpitour 2017) |
− | + | *<u> Altre </u>: | |
− | :: | + | ::Ein '''Schaden''' des Reisenden/Kunden/Reisegastes: '''<span style="color:#808080">danno arrecato al viaggiatore/turista/cliente </span>''' |
− | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |
− | :: | + | :::L'organizzatore risponde dei danni arrecati al turista a motivo dell'inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute. (Veratour 2017) |
− | ::'''<span style="color:# | + | ::für einen dem Reisenden/Reisegast/ dem Kunden entstehenden '''Schaden''' verantwortlich sein: '''<span style="color:#808080"> rispondere di tutti i danni che il turista/viaggiatore/cliente dovesse subire; rispondere del danno arrecabile al turista </span>''' |
− | :: | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | :: | + | :::I turisti saranno chiamati a rispondere di tutti i danni che l'organizzatore e/o l'intermediario dovessero subire anche a causa del mancato rispetto degli obblighi sopra indicati. (Veratour 2017) |
− | + | ::soweit der '''Schaden''': '''<span style="color:#808080">soweit der Schaden </span>''' | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | ::'''<span style="color:# | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | ::haften für '''Schaden''' bis Euro: '''<span style="color:#808080">essere responsabile per il danno fino a x Euro </span>''' | ||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>' | ||
==='''Sinonimi'''=== | ==='''Sinonimi'''=== |
Version vom 4. Januar 2018, 10:51 Uhr
Schaden, der
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (maschile)
Singolare Plurale Nominativo der Schaden die Schäden Genitivo des Schadens der Schäden Dativo dem Schaden den Schäden Accusativo den Schaden die Schäden
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Scha-den
Fonetica
- Pronuncia: der Schaden
- Trascrizione fonetica: /ˈʃaːdn̩/
Traduzione/i
- danno (m)
Combinazioni tipiche
ein/kein Schaden entstehen: arrecare un danno/nessun danno
- Esempi:
- L'Organizzatore risponde dei danni arrecati al Turista a motivo dell'inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute. (Alpitour 2017)
- Altre :
- Ein Schaden des Reisenden/Kunden/Reisegastes: danno arrecato al viaggiatore/turista/cliente
- Esempi:
- L'organizzatore risponde dei danni arrecati al turista a motivo dell'inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute. (Veratour 2017)
- für einen dem Reisenden/Reisegast/ dem Kunden entstehenden Schaden verantwortlich sein: rispondere di tutti i danni che il turista/viaggiatore/cliente dovesse subire; rispondere del danno arrecabile al turista
- Esempi:
- I turisti saranno chiamati a rispondere di tutti i danni che l'organizzatore e/o l'intermediario dovessero subire anche a causa del mancato rispetto degli obblighi sopra indicati. (Veratour 2017)
- soweit der Schaden: soweit der Schaden
- haften für Schaden bis Euro: essere responsabile per il danno fino a x Euro
- Esempi:'
- haften für Schaden bis Euro: essere responsabile per il danno fino a x Euro