Reisebeginn: Unterschied zwischen den Versionen

Aus tourlex
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 54: Zeile 54:
  
 
::vor Reisebeginn zurücktreten: '''<span style="color:#808080"> recedere prima della partenza</span>'''
 
::vor Reisebeginn zurücktreten: '''<span style="color:#808080"> recedere prima della partenza</span>'''
 +
 +
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
 
:::''Tritt'' der Kunde ''vor Reisebeginn zurück'' oder tritt er die Reise nicht an, so kann Piccolonia eine angemessene Entschädigung verlangen. (Piccolonia 2017)
 
:::''Tritt'' der Kunde ''vor Reisebeginn zurück'' oder tritt er die Reise nicht an, so kann Piccolonia eine angemessene Entschädigung verlangen. (Piccolonia 2017)

Version vom 11. März 2018, 18:35 Uhr

Reisebeginn, der

Grammatica

Sostantivo (maschile)
Singolare Plurale
Nominativo der Reisebeginn -
Genitivo des Reisebeginns -
Dativo dem Reisebeginn -
Accusativo den Reisebeginn -

Ortografia

Suddivisione in sillabe: Rei-se-be-ginn

Fonetica

Pronuncia: Lautsprecher.png der Reisebeginn
Trascrizione fonetica: /ˈʀaɪ̯zəˌbəˈgɪn/

Traduzione/i

inizio (m) del viaggio; partenza

Combinazioni tipiche

  • Altre :
zum vertraglich vereinbarten Reisebeginn: prima dell'inizio del viaggio previsto contrattualmente
Esempi:
Diese Rücktrittsgebühren sind in Ziffer 7.5 unter Berücksichtigung der Nähe des Zeitpunktes des Rücktritts zum vertraglich vereinbarten Reisebeginn in einem prozentualen Verhältnis zum Reisepreis pauschaliert. (Walters 2017)
vor dem vorgesehenen Reisebeginn: prima dell'inizio previsto del viaggio
Esempi:
Bei Buchungen, die weniger als 30 Tage vor dem vorgesehenen Reisebeginn erfolgen, sowie bei Nurflügen oder Baustein-Flügen zu tagesaktuellen Preisen, wird der Reisepreis in voller Höhe sofort bei Buchung fällig. (Olimar 2017)
Le indicazioni relative al pacchetto turistico non contenute nei documenti contrattuali, negli opuscoli ovvero in altri mezzi di comunicazione scritta, saranno fornite dall'organizzatore in regolare adempimento degli obblighi previsti a proprio carico dall'art. 37 comma 2 Cod. Tur. in tempo utile prima dell' inizio previsto del viaggio. (King Holidays)
vor Reisebeginn 50%: 30% da ...a prima della partenza
vor Reisebeginn zurücktreten: recedere prima della partenza
Esempi:
Tritt der Kunde vor Reisebeginn zurück oder tritt er die Reise nicht an, so kann Piccolonia eine angemessene Entschädigung verlangen. (Piccolonia 2017)

Sinonimi

Parole collegate

Link

OWID