Zahlung: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
||
| Zeile 36: | Zeile 36: | ||
*<u> Preposizione - Sostantivo </u>: | *<u> Preposizione - Sostantivo </u>: | ||
::Bei '''Zahlung''' | ::Bei '''Zahlung''' {per Lastschrift / per Überweisung, im Lastschriftverfahren, mit AMEX}: al pagamento {con addebito, bonico, con addebito, con AMEX} | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
:::Bei | :::Bei Zahlung per Lastschrift ziehen wir die 1. Rate (bei kurzfristigen Buchungen den vollen Mietpreis) am ersten Werktag nach der Buchung ab. (Novasol 2018) | ||
:: | ::'''Durch Zahlung im Reisebüro / mit Kreditkarte''': Se sceglie il pagamento in agenzia di viaggi (all'agenzia di viaggi) / con carta di credito | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
:::...durch | :::...durch Zahlung im Reisebüro. (Olimar 2018) | ||
*<u> Altre </u>: | *<u> Altre </u>: | ||
:: | ::'''nach Eingang der Zahlung''': col pagamento | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
:::Nach Eingang der | :::Nach Eingang der Zahlung (100%) bei NOVASOL wird der Mietausweis versandt. (Novasol 2018) | ||
:: | ::'''zur Zahlung fällig sein''': il pagamento sarà addebitato; i costi saranno addebitati | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
:::Bei Reiseleistungen, die weniger als 30 Tage vor Reiseantritt gebucht werden, ist der gesamte Reisepreis sofort zur | :::Bei Reiseleistungen, die weniger als 30 Tage vor Reiseantritt gebucht werden, ist der gesamte Reisepreis sofort zur Zahlung fällig. (FTI 2018) | ||
:::In nessun caso | :::In nessun caso saranno addebitati al Turista ''costi'' superiori a quelli effettivamente sostenuti dall'Organizzatore, in relazione allo strumento di pagamento prescelto. (Alpitour 2018) | ||
::die Zahlung von Rücktrittskosten | ::'''die Zahlung von Rücktrittskosten''': il pagamento di penali; il pagamento di indennità | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
:::Nachteile, die aus dem Nichtbefolgen dieser Vorschriften erwachsen, z.B. die | :::Nachteile, die aus dem Nichtbefolgen dieser Vorschriften erwachsen, z.B. die Zahlung von Rücktrittskosten, gehen zu seinen Lasten. (Olimar 2018) | ||
:::Ove il turista non accetti la proposta di modifica di cui al comma 1, potrà recedere senza | :::Ove il turista non accetti la proposta di modifica di cui al comma 1, potrà recedere senza pagamento di penali. (Settemari 2018) | ||
::die Zahlung des Reisepreises | ::'''die Zahlung des Reisepreises''': il pagamento del prezzo del pacchetto turistico / del saldo / dell'acconto del prezzo / del corrispettivo/del premio | ||
:::Ausnahmefall können sowohl die Anzahlung als auch, bei Entgegennahme des Reiseplans (bei ticketlosem Reisen) bzw. der Reiseunterlagen, die | :::Ausnahmefall können sowohl die Anzahlung als auch, bei Entgegennahme des Reiseplans (bei ticketlosem Reisen) bzw. der Reiseunterlagen, die Zahlung des Restreisepreises an Ihre Buchungsstelle geleistet werden. (TUI Wolters 2018) | ||
:::Per la cessione verranno addebitate Euro 100 a persona e, a seguito della cessione, il cedente ed il cessionario sono solidalmente obbligati per | :::Per la cessione verranno addebitate Euro 100 a persona e, a seguito della cessione, il cedente ed il cessionario sono solidalmente obbligati per il pagamento del prezzo del pacchetto turistico e delle spese derivanti dalla cessione. (Viaggi del Turchese 2018) | ||
::die Zahlung per Kreditkarte/Überweisung/Lastschrift/Paypal: | ::die Zahlung per Kreditkarte /Überweisung / Lastschrift / Paypal: pagamento con carta di credito / con bonifico / con addebito / Paypal | ||
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
:::Die | :::Die Zahlung per Kreditkarte oder PayPal ist obligatorisch für Kunden mit Wohnsitz außerhalb von Deutschland und Österreich. (Interchalet 2018) | ||
:::Se sceglie | :::Se sceglie il pagamento con carta di credito dovrà fornire i dati necessari per effettuare la transazione. (Alpitour 2018) | ||
==='''Sinonimi'''=== | ==='''Sinonimi'''=== | ||
Version vom 26. September 2018, 07:58 Uhr
Zahlung, die
Grammatica
- Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale Nominativo die Zahlung die Zahlungen Genitivo der Zahlung der Zahlungen Dativo der Zahlung den Zahlungen Accusativo die Zahlung die Zahlungen
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Zah-lung
Fonetica
- Pronuncia:
die Zahlung
- Pronuncia:
- Trascrizione fonetica: /ˈʦaːlʊŋ/
Traduzione/i
- pagamento (m)
Combinazioni tipiche
- Preposizione - Sostantivo :
- Bei Zahlung {per Lastschrift / per Überweisung, im Lastschriftverfahren, mit AMEX}: al pagamento {con addebito, bonico, con addebito, con AMEX}
- Esempi:
- Bei Zahlung per Lastschrift ziehen wir die 1. Rate (bei kurzfristigen Buchungen den vollen Mietpreis) am ersten Werktag nach der Buchung ab. (Novasol 2018)
- Durch Zahlung im Reisebüro / mit Kreditkarte: Se sceglie il pagamento in agenzia di viaggi (all'agenzia di viaggi) / con carta di credito
- Esempi:
- ...durch Zahlung im Reisebüro. (Olimar 2018)
- Altre :
- nach Eingang der Zahlung: col pagamento
- Esempi:
- Nach Eingang der Zahlung (100%) bei NOVASOL wird der Mietausweis versandt. (Novasol 2018)
- zur Zahlung fällig sein: il pagamento sarà addebitato; i costi saranno addebitati
- Esempi:
- Bei Reiseleistungen, die weniger als 30 Tage vor Reiseantritt gebucht werden, ist der gesamte Reisepreis sofort zur Zahlung fällig. (FTI 2018)
- In nessun caso saranno addebitati al Turista costi superiori a quelli effettivamente sostenuti dall'Organizzatore, in relazione allo strumento di pagamento prescelto. (Alpitour 2018)
- die Zahlung von Rücktrittskosten: il pagamento di penali; il pagamento di indennità
- Esempi:
- Nachteile, die aus dem Nichtbefolgen dieser Vorschriften erwachsen, z.B. die Zahlung von Rücktrittskosten, gehen zu seinen Lasten. (Olimar 2018)
- Ove il turista non accetti la proposta di modifica di cui al comma 1, potrà recedere senza pagamento di penali. (Settemari 2018)
- die Zahlung des Reisepreises: il pagamento del prezzo del pacchetto turistico / del saldo / dell'acconto del prezzo / del corrispettivo/del premio
- Ausnahmefall können sowohl die Anzahlung als auch, bei Entgegennahme des Reiseplans (bei ticketlosem Reisen) bzw. der Reiseunterlagen, die Zahlung des Restreisepreises an Ihre Buchungsstelle geleistet werden. (TUI Wolters 2018)
- Per la cessione verranno addebitate Euro 100 a persona e, a seguito della cessione, il cedente ed il cessionario sono solidalmente obbligati per il pagamento del prezzo del pacchetto turistico e delle spese derivanti dalla cessione. (Viaggi del Turchese 2018)
- die Zahlung per Kreditkarte /Überweisung / Lastschrift / Paypal: pagamento con carta di credito / con bonifico / con addebito / Paypal
- Esempi:
- Die Zahlung per Kreditkarte oder PayPal ist obligatorisch für Kunden mit Wohnsitz außerhalb von Deutschland und Österreich. (Interchalet 2018)
- Se sceglie il pagamento con carta di credito dovrà fornire i dati necessari per effettuare la transazione. (Alpitour 2018)