Hotel: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
|||
| Zeile 36: | Zeile 36: | ||
*<u>Aggettivo - Sostantivo </u>: | *<u>Aggettivo - Sostantivo </u>: | ||
| − | :: | + | :: '''gebuchtes Hotel''': hotel prenotato |
| − | ::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
| − | :: | + | :::Die Höhe der Servicegebühr ist dabei variabel und hängt unter anderem von der Zahl der Reisenden, dem gebuchten Hotel und der Inanspruchnahme weiterer Serviceleistungen ab. (Reisegeier 2018) |
| − | :: | + | :: '''jeweiliges Hotel''': rispettivo hotel |
| + | |||
| + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
| + | |||
| + | :::Das in vielen Häusern angebotene Sport - und Unterhaltungsprogramm ist je nach Verfügbarkeit und Programm des jeweiligen Hotels möglich. (FTI 2018) | ||
*<u> Sostantivo - Verbo </u>: | *<u> Sostantivo - Verbo </u>: | ||
| − | :: | + | :: '''ein Hotel buchen''': prenotare un hotel |
| + | |||
| + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
| + | |||
| + | :::Die Höhe der Servicegebühr ist dabei variabel und hängt unter anderem von der Zahl der Reisenden, dem gebuchten Hotel und der Inanspruchnahme weiterer Serviceleistungen ab. (Reisegeier 2018) | ||
| + | |||
| + | *<u> Altre </u>: | ||
| − | ::''' | + | :: '''im betreffenden Hotel''': nell'hotel in oggetto |
| − | :: | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
| − | :: | + | :::....wenn Sie selbst die zu bewertende Leistung in Anspruch genommen, insbesondere im betreffenden Hotel seinen Urlaub verbracht haben. (Reisegeier 2018) |
| − | + | :: '''für den Transfer zum gebuchten Hotel sorgen''': provvedere al trasferimento all'hotel prenotato | |
| − | :: | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
| − | :: | + | :::Bei Ankunft an Ihrem Zielflughafen werden Sie von Ihrer Reiseleitung oder einem Fahrer der örtlichen Agentur erwartet, die für Ihren Transfer zum gebuchten Hotel sorgen. (FTI 2018) |
| − | :: | + | :: '''Transfer (von Gepäck) zum / vom Hotel''': trasferimento da e verso l'hotel |
| − | :: | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
| + | :::Bitte beachten Sie, dass der Transfer von Sperrgepäck (Fahrräder, Sur retter, Tauch - , Golfaus - rüstung etc.) zum/vom Hotel nur auf Anfrage möglich ist | ||
==='''Sinonimi'''=== | ==='''Sinonimi'''=== | ||
Version vom 1. November 2018, 10:31 Uhr
Hotel, das
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (neutro)
Singolare Plurale Nominativo das Hotel die Hotels Genitivo des Hotels der Hotels Dativo dem Hotel den Hotels Accusativo das Hotel die Hotels
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Ho-tel
Fonetica
- Pronuncia:
das Hotel
- Pronuncia:
- Trascrizione fonetica: /hoˈtɛl/
Traduzione/i
- hotel (m); albergo (m)
Combinazioni tipiche
- Aggettivo - Sostantivo :
- gebuchtes Hotel: hotel prenotato
- Esempi:
- Die Höhe der Servicegebühr ist dabei variabel und hängt unter anderem von der Zahl der Reisenden, dem gebuchten Hotel und der Inanspruchnahme weiterer Serviceleistungen ab. (Reisegeier 2018)
- jeweiliges Hotel: rispettivo hotel
- Esempi:
- Das in vielen Häusern angebotene Sport - und Unterhaltungsprogramm ist je nach Verfügbarkeit und Programm des jeweiligen Hotels möglich. (FTI 2018)
- Sostantivo - Verbo :
- ein Hotel buchen: prenotare un hotel
- Esempi:
- Die Höhe der Servicegebühr ist dabei variabel und hängt unter anderem von der Zahl der Reisenden, dem gebuchten Hotel und der Inanspruchnahme weiterer Serviceleistungen ab. (Reisegeier 2018)
- Altre :
- im betreffenden Hotel: nell'hotel in oggetto
- Esempi:
- ....wenn Sie selbst die zu bewertende Leistung in Anspruch genommen, insbesondere im betreffenden Hotel seinen Urlaub verbracht haben. (Reisegeier 2018)
- für den Transfer zum gebuchten Hotel sorgen: provvedere al trasferimento all'hotel prenotato
- Esempi:
- Bei Ankunft an Ihrem Zielflughafen werden Sie von Ihrer Reiseleitung oder einem Fahrer der örtlichen Agentur erwartet, die für Ihren Transfer zum gebuchten Hotel sorgen. (FTI 2018)
- Transfer (von Gepäck) zum / vom Hotel: trasferimento da e verso l'hotel
- Esempi:
- Bitte beachten Sie, dass der Transfer von Sperrgepäck (Fahrräder, Sur retter, Tauch - , Golfaus - rüstung etc.) zum/vom Hotel nur auf Anfrage möglich ist