Erklärung: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
TWeber (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 86: | Zeile 86: | ||
:::Wird die Reise infolge bei Buchung nicht voraussehbarer Höherer Gewalt erheblich erschwert, gefährdet oder beeinträchtigt, so können sowohl wir als auch Sie von der Buchung durch schriftliche Erklärung zurücktreten. (Novasol 2018) | :::Wird die Reise infolge bei Buchung nicht voraussehbarer Höherer Gewalt erheblich erschwert, gefährdet oder beeinträchtigt, so können sowohl wir als auch Sie von der Buchung durch schriftliche Erklärung zurücktreten. (Novasol 2018) | ||
− | :: '''etwas (AKK) mit der Erklärung einwilligen''': dare il proprio consenso a qualcosa con la dichiarazione | + | :: '''in etwas (AKK) mit der Erklärung einwilligen''': dare il proprio consenso a qualcosa con la dichiarazione |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
Aktuelle Version vom 21. November 2018, 12:21 Uhr
Erklärung, die
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale Nominativo die Erklärung die Erklärungen Genitivo der Erklärung der Erklärungen Dativo der Erklärung den Erklärungen Accusativo die Erklärung die Erklärungen
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Er-klä-rung
Fonetica
- Pronuncia: die Erklärung
- Trascrizione fonetica: /ɛɐ̯ˈklɛːʀʊŋ/
Traduzione/i
- dichiarazione (f); comunicazione (f); avviso (m)
Combinazioni tipiche
- Aggettivo - Sostantivo :
- rechtsverbindliche Erklärung: dichiarazione giuridicamente vincolante
- Esempi:
- Die Leistungsträger (Besitzer, Schlüsselhalter, Agentur usw.) haben weder die Funktion einer Reiseleitung noch sind sie Vertreter von INTER CHALET, noch haben sie die Befugnis, Ansprüche anzuerkennen und rechtsverbindliche Erklärungen abzugeben. (Interchalet 2018)
- Sostantivo - Verbo :
- eine Erklärung (AKK) abgeben: effettuare una dichiarazione; fare una dichiarazione; rilasciare una dichiarazione
- Esempi:
- Die Leistungsträger (Besitzer, Schlüsselhalter, Agentur usw.) haben weder die Funktion einer Reiseleitung noch sind sie Vertreter von INTER CHALET, noch haben sie die Befugnis, Ansprüche anzuerkennen und rechtsverbindliche Erklärungen abzugeben. (Interchalet 2018)
- È possibile effettuare una dichiarazione speciale di maggior valore del bagaglio o sottoscrivere apposita assicurazione col pagamento del relativo supplemento al più tardi al momento dell'accettazione. (Itermar 2018)
- Altre :
- nach der Erklärung von [Interchalet, Novasol] über etwas [die Änderung / die Preiserhöhung]: a seguito della comunicazione di [Interchalet, Novasol] in merito a qualcosa [la modifica / l'aumento di prezzo]; successivamente alla comunicazione di [Interchalet, Novasol] in merito a qualcosa [la modifica / l'aumento di prezzo]; conseguentemente alla comunicazione di [Interchalet, Novasol] in merito a qualcosa [la modifica / l'aumento di prezzo]
- Esempi:
- Diese Rechte wollen Sie bitte unverzüglich nach unserer Erklärung über die Änderung der Reiseleistung oder die Absage der Reise uns gegenüber geltend machen. (Dertour 2018)
- Der Kunde hat diese Rechte unverzüglich nach der Erklärung von Olimar über die Änderung der Reiseleistung oder die Absage der Reise Olimar gegenüber geltend zu machen. (Olimar 2018)
- durch ausdrückliche Erklärung: con esplicita dichiarazione
- Esempi:
- Sie erfolgt durch Sie auch für alle in der Anmeldung mit aufgeführten Teilnehmern, für deren Vertragsverpflichtung Sie jedenfalls dann wie für Ihre eigenen Verpflichtungen einstehen, wenn Sie eine entsprechende gesonderte Verpflichtung durch ausdrückliche und gesonderte Erklärung übernommen haben. (Dertour 2018)
- durch gesonderte Erklärung: con separata dichiarazione
- Esempi:
- Sie erfolgt durch Sie auch für alle in der Anmeldung mit aufgeführten Teilnehmern, für deren Vertragsverpflichtung Sie jedenfalls dann wie für Ihre eigenen Verpflichtungen einstehen, wenn Sie eine entsprechende gesonderte Verpflichtung durch ausdrückliche und gesonderte Erklärung übernommen haben. (Dertour 2018)
- durch schriftliche Erklärung kündigen: recedere con comunicazione scritta; esercitare il diritto di recesso con comunicazione scritta
- Esempi:
- Wird eine Reise infolge eines Mangels erheblich beeinträchtigt und leistet Camino-Reisen innerhalb einer angemessenen Frist keine Abhilfe, so kann der Reisegast im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen den Reisevertrag - im eigenen Interesse und aus Beweissicherungsgründen zweckmäßig durch schriftliche Erklärung - kündigen. (Urscher 2018)
- durch schriftliche Erklärung zurücktreten: recedere con / per mezzo di comunicazione scritta
- Esempi:
- Wird die Reise infolge bei Buchung nicht voraussehbarer Höherer Gewalt erheblich erschwert, gefährdet oder beeinträchtigt, so können sowohl wir als auch Sie von der Buchung durch schriftliche Erklärung zurücktreten. (Novasol 2018)
- in etwas (AKK) mit der Erklärung einwilligen: dare il proprio consenso a qualcosa con la dichiarazione
- Esempi:
- Sie willigen mit folgender Erklärung darin ein, dass wir Ihre E-Mail-Anschrift für die Versendung unseres Newsletters nutzen dürfen. (Reisegeier 2018)
- die Einwilligung durch eine (entsprechende) Erklärung widerrufen: revocare il proprio consenso con apposita dichiarazione
- Esempi:
- Ferner können Sie diese Einwilligung auch jederzeit frei, ohne Begründung, durch entsprechende Erklärung durch eine E-Mail an unsere E-Mail-Anschrift abmeldung@reisegeier.de mit Wirkung für die Zukunft widerrufen