Reisebedingung: Unterschied zwischen den Versionen

Aus tourlex
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 48: Zeile 48:
 
:::Die Rechte und Pflichten des Veranstalters und der Reisenden nach dem Reisevertragsrecht und diesen ausführlichen Reisebedingungen werden durch die Bedingungen des jeweiligen Beförderungsunternehmens nicht eingeschränkt. (TUI Wolters 2018)
 
:::Die Rechte und Pflichten des Veranstalters und der Reisenden nach dem Reisevertragsrecht und diesen ausführlichen Reisebedingungen werden durch die Bedingungen des jeweiligen Beförderungsunternehmens nicht eingeschränkt. (TUI Wolters 2018)
  
:: '''die nachfolgenden Reisebedingungen''': le seguenti condizioni di viaggio
+
:: '''nachfolgende Reisebedingungen''': le seguenti condizioni di viaggio
  
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
Zeile 79: Zeile 79:
  
 
:::Lieber Feriengast,bitte schenken Sie diesen Reisebedingungen Ihre Aufmerksamkeit. (TUI Wolters 2018)
 
:::Lieber Feriengast,bitte schenken Sie diesen Reisebedingungen Ihre Aufmerksamkeit. (TUI Wolters 2018)
 
*<u> Preposizione - Sostantivo </u>:
 
 
:: '''laut den Reisebedingungen''': in conformità alle condizioni di viaggio
 
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
 
:::Liegen Anzahlung und/oder Restzahlung nicht entsprechend den vereinbarten Fälligkeiten vor, so sind wir berechtigt, nach Mahnung mit Fristsetzung vom Reisevertrag zurückzutreten und Sie mit den Rücktrittskosten laut diesen Reisebedingungen zu belasten. 
 
  
 
*<u> Altre </u>:
 
*<u> Altre </u>:
Zeile 95: Zeile 87:
  
 
:::Das gleiche gilt für die vorliegenden Reisebedingungen. (TUI Wolters 2018)
 
:::Das gleiche gilt für die vorliegenden Reisebedingungen. (TUI Wolters 2018)
 
:: '''im Anschluss an die Reisebedingungen'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
 
:::Einzelheiten zum Versicherungsschutz finden Sie im Anschluss an diese Reisebedingungen. (TUI Wolters 2018)
 
  
 
:: '''ergänzend zu den vorstehenden Reisedingungen''': a integrazione delle suddette condizioni di viaggio
 
:: '''ergänzend zu den vorstehenden Reisedingungen''': a integrazione delle suddette condizioni di viaggio

Version vom 22. November 2018, 12:22 Uhr

Reisebedingung, die

Grammatica

Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale
Nominativo die Reisebedingung die Reisebedingungen
Genitivo der Reisebedingung der Reisebedingungen
Dativo der Reisebedingung den Reisebedingungen
Accusativo die Reisebedingung die Reisebedingungen

Ortografia

Suddivisione in sillabe: Rei-se-be-din-gung

Fonetica

Pronuncia: Lautsprecher.png die Reisebedingung
Trascrizione fonetica: /ˈʀaɪ̯zəbəˈdɪŋʊŋ/

Traduzione/i

condizione (f) di viaggio (usato spesso al plurale)

Combinazioni tipiche

  • Aggettivo - Sostantivo :
vorliegende Reisebedingungen: le presenti condizioni di viaggio
Esempi:
Das gleiche gilt für die vorliegenden Reisebedingungen. (TUI Wolters 2018)
ausführliche Reisebedingungen: le condizioni dettagliate di viaggio
Esempi:
Die Rechte und Pflichten des Veranstalters und der Reisenden nach dem Reisevertragsrecht und diesen ausführlichen Reisebedingungen werden durch die Bedingungen des jeweiligen Beförderungsunternehmens nicht eingeschränkt. (TUI Wolters 2018)
nachfolgende Reisebedingungen: le seguenti condizioni di viaggio
Esempi:
Sehr geehrte Gäste, bitte lesen Sie aufmerksam die nachfolgenden Reisebedingungen durch. (Urscher 2018)
  • Sostantivo - Verbo :
die Reisebedingungen (AKK) durchlesen: leggere le condizioni di viaggio
Esempi:
Bitte lesen Sie diese Reisebedingungen vor Ihrer Buchung sorgfältig durch. (Piccolonia 2018)
die Reisebedingungen (AKK) anerkennen: accettare le condizioni di viaggio
Esempi:
Lieber Feriengast,bitte schenken Sie diesen Reisebedingungen Ihre Aufmerksamkeit, denn mit Ihrer Buchung erkennen Sie diese Reisebedingungen, die Ihnen vor der Buchung übermittelt werden, an. (TUI Wolters 2018)
die Reisebedingungen ergänzen etwas [die Vorschriften]: le condizioni di viaggio integrano qualcosa [le disposizioni]
Esempi:
Diese Reisebedingungen ergänzen die Vorschriften über den Pauschalreisevertrag der §§ 651a ff BGB (Bürgerliches Gesetzbuch) und der Informationsverordnung für Reiseveranstalter und füllen diese aus. (Urscher 2018)
den Reisebedingungen (DAT) Aufmerksamkeit schenken: prestare attenzione alle condizioni di viaggio
Esempi:
Lieber Feriengast,bitte schenken Sie diesen Reisebedingungen Ihre Aufmerksamkeit. (TUI Wolters 2018)
  • Altre :
etwas [Vorschriften] gilt für die Reisebedingungen : qualcosa [le disposizioni] è valido per le condizioni di viaggio
Esempi:
Das gleiche gilt für die vorliegenden Reisebedingungen. (TUI Wolters 2018)
ergänzend zu den vorstehenden Reisedingungen: a integrazione delle suddette condizioni di viaggio
Esempi:
Die nachstehenden Bedingungen gelten, ergänzend zu den vorstehenden Reisebedingungen von Camino-Reisen, für Reisen geschlossener Gruppen. (Urscher 2018)

Sinonimi

Parole collegate

Buchung, Reise, Reiseveranstalter

Link

OWID