Rückbeförderung: Unterschied zwischen den Versionen

Aus tourlex
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 44: Zeile 44:
 
*<u> Sostantivo - Verbo </u>:
 
*<u> Sostantivo - Verbo </u>:
  
:: '''die Rückbeförderung ist Vertragsinhalt''': il trasporto di ritorno è elemento  essenziale / obbligatorio da contratto
+
:: '''die Rückbeförderung ist Vertragsinhalt''': il trasporto di ritorno è da contratto  
  
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
Zeile 58: Zeile 58:
 
:::Wird der Vertrag danach aufgehoben, behält der Reisende den Anspruch auf Rückbeförderung. (Tui Wolters 2018)
 
:::Wird der Vertrag danach aufgehoben, behält der Reisende den Anspruch auf Rückbeförderung. (Tui Wolters 2018)
  
:: '''die Mehrkosten für die Rückbeförderung ''': costi aggiuntivi per il trasporto di ritorno; costi supplementari per il trasporto di ritorno
+
:: '''die Mehrkosten für die Rückbeförderung''': costi aggiuntivi per il trasporto di ritorno; costi supplementari per il trasporto di ritorno
  
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''

Version vom 22. November 2018, 12:52 Uhr

Rückbeförderung, die

Grammatica

Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale
Nominativo die Rückbeförderung die Rückbeförderungen
Genitivo der Rückbeförderung der Rückbeförderungen
Dativo der Rückbeförderung den Rückbeförderungen
Accusativo die Rückbeförderung die Rückbeförderungen

Ortografia

Suddivisione in sillabe: Rück-be-för-de-rung

Fonetica

Pronuncia: Lautsprecher.png die Rückbeförderung
Trascrizione fonetica: /ˈʀʏkˌbəˈfœʁdəʀʊŋ/

Traduzione/i

trasporto (m) di ritorno

Combinazioni tipiche

  • Aggettivo - Sostantivo :
vertraglich geschuldete Rückbeförderung: il trasporto di ritorno previsto da / per contratto
Esempi:
Mehrkosten einer vertraglich geschuldeten Rückbeförderung sind von Ihnen und uns je zur Hälfte zu tragen, ansonsten fallen die Mehrkosten Ihnen zur Last. (Kiwi Tours 2018)
  • Sostantivo - Verbo :
die Rückbeförderung ist Vertragsinhalt: il trasporto di ritorno è da contratto
Esempi:
Wir sind verpflichtet, die infolge der Aufhebung des Vertrages notwendigen Maßnahmen zu treffen, insbesondere, falls die Rückbeförderung Vertragsinhalt war, Sie zurückzubefördern. (Kiwi Tours 2018)
  • Altre :
Anspruch auf Rückbeförderung haben: avere diritto al trasporto di ritorno
Esempi:
Wird der Vertrag danach aufgehoben, behält der Reisende den Anspruch auf Rückbeförderung. (Tui Wolters 2018)
die Mehrkosten für die Rückbeförderung: costi aggiuntivi per il trasporto di ritorno; costi supplementari per il trasporto di ritorno
Esempi:
Die Mehrkosten für die Rückbeförderung sind von den Parteien je zur Hälfte zu tragen. (Dertour 2018)

Link

canoo.net

DWDS

OWID