Kosten
Kosten, die
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (solo plurale)
Singolare Plurale Nominativo - die Kosten Genitivo - der Kosten Dativo - den Kosten Accusativo - die Kosten
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Kos-ten
Fonetica
- Pronuncia: die Kosten
- Trascrizione fonetica: /ˈkɔstn̩/
Traduzione/i
- costi (solo pl)
Combinazioni tipiche
- Aggettivo - Sostantivo :
- entstehende Kosten: lla variazione del prezzo che ne consegue
- feste Kosten: costi generali; costi fissi; costo fisso; addebito fisso
- Esempi:
- La quota individuale di gestione pratica deve essere distinta dalla "quota di partecipazione" e va ad essa aggiunta, in quanto comprende i costi generali della gestione della pratica fin dalla sua apertura a fronte della prenotazione di servizi da parte del Turista. (Settemari 2017)
- In ogni caso, il Turista che richieda la sostituzione a sé di altra persona - e sempre che ne risulti possibile l'attuazione - corrisponderà al Tour Operator, oltre alle spese conseguenti alla modifica stesa, uncosto fisso pari ad Euro.50,00 a persona. (Veratour 2017)
- die gleichen Kosten: costi medesimi
- Sostantivo - Verbo :
- die Kosten berechnen: calcolare i costi
- Kosten entstehen: comportare oneri; comportanti oneri
- Esempi:
- Dopo la partenza, quando una parte essenziale dei servizi previsti dal contratto non può essere effettuata, l'organizzatore di viaggio predispone adeguate soluzioni alternative per la prosecuzione del viaggio programmato non comportanti oneri di qualsiasi tipo a carico del turista. (Viaggi del Turchese 2017)
- Kosten verursachen: causare costi/oneri; comportare oneri/costi
- Kosten anfallen: comportare oneri/costi; ci sono costi
- Kosten zahlen: pagare i costi; rimborsare i pagamenti
- Esempi:
- Organizzatore provvederà, senza indugio, a rimborsare il Turista dei pagamenti effettuati. (Alpitour 2017)
- Altre :
- weitere Kosten seitens X anfallen: costi supplementari, spese aggiuntive sostenute da Xe
- Esempi:
- Il sostituto rimborsi all'organizzatore tutte le spese aggiuntive sostenute per procedere alla sostituzione. (Columbus 2017)
- diese Kosten inklusive (nicht inklusive) sein: comprendere/non comprendere i costi; incluso/non incluso il costo
- Esempi:
- La quota individuale di gestione pratica deve essere distinta dalla "quota di partecipazione" e va ad essa aggiunta, in quanto comprende i costi generali della gestione della pratica fin dalla sua apertura a fronte della prenotazione di servizi da parte del Turista. (Settemari 2017)
- Incluso il costo del carburante. (Eden 2017)
- die Kosten in gleicher Höhe: costi equivalenti
- die Kosten für eine Reiseversicherung/eine Änderung: pagamento del premio di assicurazione; costi di assicurazione/modifica
- zur Bezahlung der tatsächlich angefallenen Kosten: pagamento delle somme realmente sostenute; pagamento di tutte le spese sostenute
- Esempi:
- Il soggetto subentrante rimborsi all'organizzatore tutte le spese sostenute per procedere alla sostituzione nella misura che gli verrà quantificata prima della cessione (King Holidays 2017)
- keine oder wesentlich geringere Kosten: modifica più o meno significativa; modificare in modo più o meno significativo
- Esempi:
- Prima della partenza l'organizzatore o l'intermediario che abbia necessità di modificare in modo significativo uno o più elementi del contratto, ne dà immediato avviso in forma scritta al turista, indicando il tipo di modifica e la variazione del prezzo che ne consegue. (Veratour 2017)