Leistung: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 94: | Zeile 94: | ||
==='''Derivazione e/o composizione'''=== | ==='''Derivazione e/o composizione'''=== | ||
− | :: | + | :: [[Abhilfeleistung]], [[Bausteinreiseleistung]], [[Beförderungsleistung]], [[Dienstleistung]], [[Einzelleistung]], [[Ersatzleistung]], [[Flugbeförderungsleistung]], [[Flugleistung]], [[Fremdleistung]], [[Gewährleistung]], [[Hauptleistung]], [[Hotelleistung]], [[Landleistung]], [[Nebenleistung]], [[Pauschalreiseleistung]], [[Reiseleistung]], [[Serviceleistung]], [[Schlechtleistung]], [[Serviceleistung]], [[Sicherheitsleistung]], [[Sonderleistung]], [[Teledienstleistung]], [[Vermittlungsleistung]], [[Verpflegungsleistung]], [[Versicherungsleistung]], [[Zusatzleistung]] |
− | |||
==='''Parole collegate'''=== | ==='''Parole collegate'''=== |
Version vom 19. Februar 2018, 18:57 Uhr
Leistung, die
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale Nominativo die Leistung die Leistungen Genitivo der Leistung der Leistungen Dativo der Leistung den Leistungen Accusativo die Leistung die Leistungen
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Leis-tung
Fonetica
- Pronuncia: die Leistung
- Trascrizione fonetica: /ˈlaɪ̯stʊŋ/
Traduzione/i
- servizio (m)
Combinazioni tipiche
- Aggettivo - Sostantivo :
- einzelne Leistungen: singoli servizi
- Esempi:
- In particolare quando si dovessero verificare diminuzioni di partecipanti significative, fra la CONFERMA da parte dell'Agenzia di Viaggio cliente e l'elenco effettivo dei partecipanti, Itermar potrebbe essere costretta a rivedere i prezzi e le quotazioni dei singoli servizi. (Itermar 2017)
- vertragliche Leistung:servizio oggetto del contratto
- vertragliche Leistungen: prestazioni previste in contratto
- vermittelte Leistungen: servizi offerti
- bestimmte Leistungen: determinati/taluni servizi
- Esempi:
- Richieste particolari sulle modalità di erogazione e\o di esecuzione di taluni servizi facenti parte del pacchetto turistico. (Veratour 2017)
- Sostantivo - Verbo :
- Leistungen erhalten: ricevere servizi
- Leistungen stornieren: annullare servizi
- Altre :
- für die geänderten Leistungen: per la modifica dei servizi; per i servizi in sostituzione
- Esempi:
- I servizi medesimi o altri servizi in sostituzione possano essere erogati a seguito della sostituzione. (King Holidays 2017)
- für Leistungen haften: garantire per i servizi
- (Reise)Leistungen in Anspruch nehmen: usufruire dei servizi
- wenn es sich um unerhebliche Leistungen handeln: se si tratta di modifiche minime
- Änderung der gebuchten/ausgeschriebenen/vertraglichen Leistungen: modifiche dei servizi prenotati, descritti, definiti contrattualmente
- im Falle einer Änderung einer wesentlichen Leistung: in caso di modifica dei servizi (turistici)
- Esempi:
- L'organizzatore invierà tempestivamente all'intermediario comunicazione scritta in caso di modifica o impossibilità di fornire i servizi turistici oggetto del contratto, precedentemente confermati. (Viaggi del Turchese 2017)
- nicht in Aspruch genommene Leistungen: i servizi dei quali non ha usufruito; i servizi non usufruiti
- Esempi:
- I servizi dei quali ha usufruito. (I viaggi del Turchese 2017)
Sinonimi
Derivazione e/o composizione
- Abhilfeleistung, Bausteinreiseleistung, Beförderungsleistung, Dienstleistung, Einzelleistung, Ersatzleistung, Flugbeförderungsleistung, Flugleistung, Fremdleistung, Gewährleistung, Hauptleistung, Hotelleistung, Landleistung, Nebenleistung, Pauschalreiseleistung, Reiseleistung, Serviceleistung, Schlechtleistung, Serviceleistung, Sicherheitsleistung, Sonderleistung, Teledienstleistung, Vermittlungsleistung, Verpflegungsleistung, Versicherungsleistung, Zusatzleistung