Schaden: Unterschied zwischen den Versionen

Aus tourlex
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 40: Zeile 40:
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
:::L'Organizzatore risponde dei danni arrecati al Turista a motivo dell'inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute. (Alpitour 2017)
+
:::Es bleibt Ihnen der Nachweis unbenommen, dass kein oder ein wesentlich geringerer '''Schaden''' entstanden ist. (Dertour 2017)
 +
 
 +
:::L'Organizzatore risponde dei ''danni arrecati'' al Turista a motivo dell'inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute. (Alpitour 2017)
  
 
*<u> Altre </u>:
 
*<u> Altre </u>:
Zeile 48: Zeile 50:
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
:::L'organizzatore risponde dei danni arrecati al turista a motivo dell'inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute. (Veratour 2017)
+
:::Soweit ein '''Schaden''' des Kunden weder vorsätzlich noch grob fahrlässig herbeigeführt wird. (Piccolonia 2017)
 +
 
 +
:::L'organizzatore risponde dei ''danni arrecati al turista'' a motivo dell'inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute. (Veratour 2017)
  
::für einen dem Reisenden/Reisegast/ dem Kunden entstehenden '''Schaden''' verantwortlich sein: '''<span style="color:#808080"> rispondere di tutti i danni che il turista/viaggiatore/cliente dovesse subire; rispondere del danno arrecabile al turista </span>'''
+
::für einen dem Reisenden/Reisegast/ dem Kunden entstehenden '''Schaden''' verantwortlich sein: '''<span style="color:#808080"> rispondere di tutti i danni che (il turista/viaggiatore/cliente dovesse subire); rispondere del danno (arrecabile al turista) </span>'''
  
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
  
:::I turisti saranno chiamati a rispondere di tutti i danni che l'organizzatore e/o l'intermediario dovessero subire anche a causa del mancato rispetto degli obblighi sopra indicati. (Veratour 2017)
+
:::..soweit der Veranstalter für einen dem Reisenden entstehenden '''Schaden''' allein wegen eines Verschuldens eines Leistungsträgers verantwortlich ist. (Wolters 2017)
 +
 
 +
:::I turisti saranno chiamati ''a rispondere di tutti i danni'' che l'organizzatore e/o l'intermediario dovessero subire anche a causa del mancato rispetto degli obblighi sopra indicati. (Veratour 2017)
  
 
::soweit der '''Schaden''': '''<span style="color:#808080">soweit der Schaden </span>'''
 
::soweit der '''Schaden''': '''<span style="color:#808080">soweit der Schaden </span>'''
 +
 +
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'
 +
 +
:::..soweit der '''Schaden''' je beförderter Person 1.000 Euro übersteigt. (Piccolonia 2017)
  
 
::haften für '''Schaden''' bis Euro: '''<span style="color:#808080">essere responsabile per il danno fino a x Euro </span>'''
 
::haften für '''Schaden''' bis Euro: '''<span style="color:#808080">essere responsabile per il danno fino a x Euro </span>'''
 +
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'
 +
 +
:::Bis 4.100,00 Euro pro Teilnehmer haften wir jedoch unbeschränkt. (Kiwi Tours 2017)
  
 
==='''Sinonimi'''===
 
==='''Sinonimi'''===

Version vom 12. März 2018, 13:20 Uhr

Schaden, der

Grammatica

Sostantivo (maschile)
Singolare Plurale
Nominativo der Schaden die Schäden
Genitivo des Schadens der Schäden
Dativo dem Schaden den Schäden
Accusativo den Schaden die Schäden

Ortografia

Suddivisione in sillabe: Scha-den

Fonetica

Pronuncia: Lautsprecher.png der Schaden
Trascrizione fonetica: /ˈʃaːdn̩/

Traduzione/i

danno (m)

Combinazioni tipiche

  • Sostantivo - Verbo :
ein/kein Schaden entstehen: arrecare un danno/nessun danno
Esempi:
Es bleibt Ihnen der Nachweis unbenommen, dass kein oder ein wesentlich geringerer Schaden entstanden ist. (Dertour 2017)
L'Organizzatore risponde dei danni arrecati al Turista a motivo dell'inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute. (Alpitour 2017)
  • Altre :
Ein Schaden des Reisenden/Kunden/Reisegastes: danno arrecato al viaggiatore/turista/cliente
Esempi:
Soweit ein Schaden des Kunden weder vorsätzlich noch grob fahrlässig herbeigeführt wird. (Piccolonia 2017)
L'organizzatore risponde dei danni arrecati al turista a motivo dell'inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute. (Veratour 2017)
für einen dem Reisenden/Reisegast/ dem Kunden entstehenden Schaden verantwortlich sein: rispondere di tutti i danni che (il turista/viaggiatore/cliente dovesse subire); rispondere del danno (arrecabile al turista)
Esempi:
..soweit der Veranstalter für einen dem Reisenden entstehenden Schaden allein wegen eines Verschuldens eines Leistungsträgers verantwortlich ist. (Wolters 2017)
I turisti saranno chiamati a rispondere di tutti i danni che l'organizzatore e/o l'intermediario dovessero subire anche a causa del mancato rispetto degli obblighi sopra indicati. (Veratour 2017)
soweit der Schaden: soweit der Schaden
Esempi:'
..soweit der Schaden je beförderter Person 1.000 Euro übersteigt. (Piccolonia 2017)
haften für Schaden bis Euro: essere responsabile per il danno fino a x Euro
Esempi:'
Bis 4.100,00 Euro pro Teilnehmer haften wir jedoch unbeschränkt. (Kiwi Tours 2017)

Sinonimi

Derivazione e/o composizione

Gepäckschaden, Hauptschaden, Körperschaden, Sachschaden, Verzugschaden

Parole collegate

Euro, Reisende, Reiseveranstalter

Link

canoo.net

DWDS

OWID