Schaden: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 62: | Zeile 62: | ||
:::I turisti saranno chiamati a rispondere di tutti i danni che l'organizzatore e/o l'intermediario dovessero subire anche a causa del mancato rispetto degli obblighi sopra indicati. (Veratour 2018) | :::I turisti saranno chiamati a rispondere di tutti i danni che l'organizzatore e/o l'intermediario dovessero subire anche a causa del mancato rispetto degli obblighi sopra indicati. (Veratour 2018) | ||
− | ::''' | + | ::'''für Schaden bis X {100, 200 etc.} Euro haften''': essere responsabile per il danno fino a X {100, 200 etc.} Euro |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>' | ||
− | :::. | + | :::Bis 4.100,00 Euro pro Teilnehmer haften wir jedoch unbeschränkt. (Kiwi Tours 2018) |
− | ::''' | + | ::'''soweit der Schaden''': in caso in cui il danno |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>' | ||
− | ::: | + | :::..soweit der Schaden je beförderter Person 1.000 Euro übersteigt. (Piccolonia 2018) |
==='''Sinonimi'''=== | ==='''Sinonimi'''=== |
Version vom 26. September 2018, 10:46 Uhr
Schaden, der
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (maschile)
Singolare Plurale Nominativo der Schaden die Schäden Genitivo des Schadens der Schäden Dativo dem Schaden den Schäden Accusativo den Schaden die Schäden
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Scha-den
Fonetica
- Pronuncia: der Schaden
- Trascrizione fonetica: /ˈʃaːdn̩/
Traduzione/i
- danno (m)
Combinazioni tipiche
- Sostantivo - Verbo :
- ein / kein Schaden entstehen: arrecare un danno / arrecare nessun danno
- Esempi:
- Es bleibt Ihnen der Nachweis unbenommen, dass kein oder ein wesentlich geringerer Schaden entstanden ist. (Dertour 2018)
- L'Organizzatore risponde dei danni arrecati al Turista a motivo dell'inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute. (Alpitour 2018)
- Altre :
- ein Schaden des Reisenden / Kunden / Reisegastes: danno arrecato al viaggiatore / turista / cliente
- Esempi:
- Soweit ein Schaden des Kunden weder vorsätzlich noch grob fahrlässig herbeigeführt wird. (Piccolonia 2018)
- L'organizzatore risponde dei danni arrecati al turista a motivo dell'inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute. (Veratour 2018)
- für einen dem Reisenden / Reisegast / dem Kunden entstehenden Schaden verantwortlich sein: rispondere di tutti i danni che (il turista / viaggiatore / cliente dovesse subire); rispondere del danno (arrecabile al turista / viaggiatore / cliente)
- Esempi:
- ..soweit der Veranstalter für einen dem Reisenden entstehenden Schaden allein wegen eines Verschuldens eines Leistungsträgers verantwortlich ist. (TUI Wolters 2018)
- I turisti saranno chiamati a rispondere di tutti i danni che l'organizzatore e/o l'intermediario dovessero subire anche a causa del mancato rispetto degli obblighi sopra indicati. (Veratour 2018)
- für Schaden bis X {100, 200 etc.} Euro haften: essere responsabile per il danno fino a X {100, 200 etc.} Euro
- Esempi:'
- Bis 4.100,00 Euro pro Teilnehmer haften wir jedoch unbeschränkt. (Kiwi Tours 2018)
- soweit der Schaden: in caso in cui il danno
- Esempi:'
- ..soweit der Schaden je beförderter Person 1.000 Euro übersteigt. (Piccolonia 2018)