Stelle: Unterschied zwischen den Versionen

Aus tourlex
Zur Navigation springen Zur Suche springen
 
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt)
Zeile 86: Zeile 86:
 
:::Gepäckverlust und Gepäckverspätung Schäden oder Zustellungsverzögerungen bei Flugreisen empfehlen wir dringend unverzüglich an Ort und Stelle mittels Schadensanzeige (P.I.R) der zuständigen Fluggesellschaft anzuzeigen. (Dertour 2018)  
 
:::Gepäckverlust und Gepäckverspätung Schäden oder Zustellungsverzögerungen bei Flugreisen empfehlen wir dringend unverzüglich an Ort und Stelle mittels Schadensanzeige (P.I.R) der zuständigen Fluggesellschaft anzuzeigen. (Dertour 2018)  
  
:: ''' jm (DAT) [der Reiseleitung] etwas (AKK) an Ort und Stelle mitteilen''': comunicare qualcosa a qualcuno [all'assistenza] in loco  (1)
+
:: ''' jm (DAT) [der Reiseleitung] etwas (AKK) an Ort und Stelle mitteilen''': comunicare / notificare qualcosa a qualcuno [all'assistenza] in loco  (1)
  
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
Zeile 92: Zeile 92:
 
:::Sollten Sie wider Erwarten Grund zur Beanstandung haben, ist diese an Ort und Stelle unverzüglich unserer Reiseleitung im Sinne der Ziffer 3.6 Satz 1 bzw. dem Ansprechpartner im Sinne der Ziffer 3.6 Satz 2 mitzuteilen. (TUI Wolters 2018)
 
:::Sollten Sie wider Erwarten Grund zur Beanstandung haben, ist diese an Ort und Stelle unverzüglich unserer Reiseleitung im Sinne der Ziffer 3.6 Satz 1 bzw. dem Ansprechpartner im Sinne der Ziffer 3.6 Satz 2 mitzuteilen. (TUI Wolters 2018)
  
:: ''' etwas (AKK) [Gepäckverlust, Gepäckverspätung] an Ort und Stelle anzeigen''': denunciare qualcosa [la perdita del bagaglio, il ritardo nella consegna del bagaglio] in loco (1)
+
:: ''' jm (DAT) etwas (AKK) [Gepäckverlust, Gepäckverspätung] an Ort und Stelle anzeigen''': denunciare qualcosa [la perdita del bagaglio, il ritardo nella consegna del bagaglio] in loco (1)
  
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''
 
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>'''

Aktuelle Version vom 27. November 2018, 11:29 Uhr

Stelle, die

Grammatica

Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale
Nominativo die Stelle die Stellen
Genitivo der Stelle der Stellen
Dativo der Stelle den Stellen
Accusativo die Stelle die Stellen

Ortografia

Suddivisione in sillabe: Stel-le

Fonetica

Pronuncia: Lautsprecher.png die Stelle
Trascrizione fonetica: /ˈʃtɛlə/

Traduzione/i

(1) luogo (m); posto (m)
(2) autorità (f); ente (m)

Combinazioni tipiche

  • Aggettivo - Sostantivo :
zuständige Stelle: autorità competente (2)
Esempi:
Zur Erlangung von Visa etc. bei den zuständigen Stellen müssen Sie mit einem ungefähren Zeitraum von etwa 8 Wochen rechnen. (TUI Wolters 2018)
In ogni caso i turisti provvederanno, prima della partenza, a verificarne l'aggiornamento presso le competenti autorità
sichtbare Stelle: luogo ben visibile / chiaramente visibile (1)
Esempi:
Energie In den Ferienobjekten, bei denen der Energieverbrauch nicht in der Miete enthalten ist (siehe Symbole in der Objektbeschreibung) und es keinen Münzautomaten gibt, wird bei Schlüsselübergabe ein Stromzettel übergeben bzw. dieser liegt an einer sichtbaren Stelle im Objekt aus. (Novasol 2018)
autorisierte Stelle: ente autorizzato (2)
Esempi:
 Wir empfehlen Ihnen sich daher möglichst frühzeitig hierüber bei den dazu autorisierten Stellen (Konsulate, Botschaften etc.) zu informieren. (Reisegeier 2018)
verantwortliche Stelle: ente responsabile (2)
Esempi:
Die Indigo Reisen GmbH ist, was die für die Durchführung dieses Vertrages erforderliche Verarbeitung Ihrer Daten betrifft, die verantwortliche Stelle im Sinne des Bundesdatenschutzgesetzes. (Reisegeier 2018)
  • Altre :
bei der zuständigen / autorisierten Stelle: all'autorità competente / presso la competente autorità (2)
Esempi:
Zur Erlangung von Visa etc. bei den zuständigen Stellen müssen Sie mit einem ungefähren Zeitraum von etwa 8 Wochen rechnen. (TUI Wolters 2018)
In ogni caso i turisti provvederanno, prima della partenza, a verificarne l'aggiornamento presso le competenti autorità (per i cittadini italiani le locali Questure ovvero il Ministero degli Affari Esteri tramite il sito www.viaggiaresicuri.it ovvero la Centrale Operativa Telefonica al numero 06.491115) adeguandovisi prima del viaggio. (King Holidays 2018)
verantwortliche Stelle nach Bundesdatenschutzgesetz: autorità competente secondo la legge federale in materia di protezione dei dati personali (2)
Esempi:
Verantwortliche Stelle nach Bundesdatenschutzgesetz. (Reisegeier 2018)
an Ort und Stelle: in loco (1)
Esempi:
Gepäckverlust und Gepäckverspätung Schäden oder Zustellungsverzögerungen bei Flugreisen empfehlen wir dringend unverzüglich an Ort und Stelle mittels Schadensanzeige (P.I.R) der zuständigen Fluggesellschaft anzuzeigen. (Dertour 2018)
jm (DAT) [der Reiseleitung] etwas (AKK) an Ort und Stelle mitteilen: comunicare / notificare qualcosa a qualcuno [all'assistenza] in loco (1)
Esempi:
Sollten Sie wider Erwarten Grund zur Beanstandung haben, ist diese an Ort und Stelle unverzüglich unserer Reiseleitung im Sinne der Ziffer 3.6 Satz 1 bzw. dem Ansprechpartner im Sinne der Ziffer 3.6 Satz 2 mitzuteilen. (TUI Wolters 2018)
jm (DAT) etwas (AKK) [Gepäckverlust, Gepäckverspätung] an Ort und Stelle anzeigen: denunciare qualcosa [la perdita del bagaglio, il ritardo nella consegna del bagaglio] in loco (1)
Esempi:
Gepäckverlust und Gepäckverspätung Schäden oder Zustellungsverzögerungen bei Flugreisen empfehlen wir dringend unverzüglich an Ort und Stelle mittels Schadensanzeige (P.I.R) der zuständigen Fluggesellschaft anzuzeigen (Dertour 2018)

Link

canoo.net

DWDS

OWID