Mängelanzeige: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
|||
(11 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | <font size="4">''', '''</font> | + | <font size="4">'''Mängelanzeige, die'''</font> |
==='''Grammatica'''=== | ==='''Grammatica'''=== | ||
− | ::Sostantivo () | + | ::Sostantivo (femminile) |
::{| class="wikitable" | ::{| class="wikitable" | ||
| style="background:#C0C0C0"| || style="background:#C0C0C0"| Singolare || style="background:#C0C0C0"| Plurale | | style="background:#C0C0C0"| || style="background:#C0C0C0"| Singolare || style="background:#C0C0C0"| Plurale | ||
|- | |- | ||
− | | style="background:#C0C0C0"| Nominativo || | + | | style="background:#C0C0C0"| Nominativo || die Mängelanzeige || die Mängelanzeigen |
|- | |- | ||
− | | style="background:#C0C0C0"| Genitivo || | + | | style="background:#C0C0C0"| Genitivo || der Mängelanzeige || der Mängelanzeigen |
|- | |- | ||
− | | style="background:#C0C0C0"| Dativo || | + | | style="background:#C0C0C0"| Dativo || der Mängelanzeige || den Mängelanzeigen |
|- | |- | ||
− | | style="background:#C0C0C0"| Accusativo || | + | | style="background:#C0C0C0"| Accusativo || die Mängelanzeige || die Mängelanzeigen |
|} | |} | ||
==='''Ortografia'''=== | ==='''Ortografia'''=== | ||
− | ::Suddivisione in sillabe: | + | ::Suddivisione in sillabe: Män-gel-an-zei-ge |
==='''Fonetica'''=== | ==='''Fonetica'''=== | ||
− | ::Pronuncia: | + | ::Pronuncia: [[Datei:Lautsprecher.png|15px]] [[Medium:Mängelanzeige.mp3|die Mängelanzeige]] |
− | ::Trascrizione fonetica: // | + | ::Trascrizione fonetica: /ˈmɛŋl̩ʔanˌʦaɪ̯ɡə/ |
==='''Traduzione/i'''=== | ==='''Traduzione/i'''=== | ||
− | :: () | + | ::presentazione (f) di reclamo; lettera (f) di reclamo; denuncia (f) di reclamo |
==='''Combinazioni tipiche'''=== | ==='''Combinazioni tipiche'''=== | ||
− | *<u> | + | *<u> Sostantivo - Verbo </u>: |
+ | |||
+ | :: '''Mängelanzeige (AKK) an jn (AKK) [die örtliche Vertretung, die Reiseleitung] richten''': sporgere reclamo a qualcuno [al rappresentante locale, all'accompagnatore] | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Abhilfeverlangen und Mängelanzeige sind bei unseren Reisen vom Reiseteilnehmer an unsere örtliche Vertretung/Reiseleitung zu richten (Name und Anschrift finden sich in den Reiseunterlagen). (Kiwi Tours 2018) | ||
+ | |||
+ | :::Pertanto, in caso di inconvenienti inerenti l'esecuzione del servizio, raccomandiamo di sporgere eventuali reclami o richieste di risarcimento tempestivamente e direttamente sul posto all'organizzatore indicato anche sul voucher di prenotazione. (Eden 2018) | ||
+ | |||
+ | :: '''Mängelanzeige (AKK) entgegennehmen''': ricevere la denuncia di reclamo; ricevere il reclamo | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Unsere jeweilige Reiseleitung (oder örtliche Vertretung - Name und Anschrift finden Sie in den vor Reiseantritt übermittelten Reiseunterlagen) ist während der Reise beauftragt, Mängelanzeigen und Abhilfeverlangen entgegenzunehmen. (Kiwi Tours 2018) | ||
+ | |||
+ | :: '''Mängelanzeige (AKK) jm [der Reiseleitung] zur Kenntnis geben''': dare comunicazione della denuncia di reclamo a qualcuno [al rappresentante locale] | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Der Reisende ist verpflichtet, seine Mängelanzeige unverzüglich der Reiseleitung oder der Olimar vertretenden Agentur am Urlaubsort zur Kenntnis zu geben. (Olimar 2018) | ||
+ | |||
+ | :: '''Mängelanzeige (AKK) vornehmen''': procedere alla denuncia di reclamo | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Der Reisegast hat die ihm gemäß Ziff. 10.1 obliegende Mängelanzeige beim Auftreten von Leistungsstörungen bei dem von Camino-Reisen eingesetzten Reiseleiter bzw. örtlichen Führer vorzunehmen. (Urscher 2018) | ||
+ | |||
+ | :: '''Mängelanzeige ist entbehrlich''': la denuncia di reclamo è superflua | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Mängelanzeige bzw. Abhilfeverlangen sind in Ausnahmen entbehrlich, z.B. wenn diese unzumutbar sind, wenn ein Fall von Unmöglichkeit gegeben ist, oder wenn Mängelanzeige bzw. Abhilfeverlangen schuldlos unterlassen werden. (Interchalet 2018) | ||
+ | |||
+ | :: '''Mängelanzeige erfolgt''': la denuncia di reclamo avviene | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Sollte die Mängelanzeige bei dieser Kontaktperson nicht erfolgen, so kann dies für Sie zur Folge haben, dass Sie für diese Mängel keine Ansprüche (Minderung, Schadensersatz) geltend machen können. (FTI 2018) | ||
+ | |||
+ | :: '''Mängelanzeige wird unterlassen''': la denuncia di reclamo è omessa | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | :: | + | :::Ein schuldhaftes Unterlassen liegt z.B. nicht vor, wenn Mängelanzeige bzw. Abhilfeverlangen unzumutbar sind, wenn ein Fall von Unmöglichkeit gegeben ist, oder wenn Mängelanzeige bzw. Abhilfeverlangen schuldlos unterlassen werden. (Interchalet 2018) |
− | + | *<u> Altre </u>: | |
− | :: | + | :: '''Abhilfeverlangen und Mängelanzeige''': richiesta di rimedio e denuncia di reclamo |
− | :: | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | + | :::Abhilfeverlangen und Mängelanzeige sind bei unseren Reisen vom Reiseteilnehmer an unsere örtliche Vertretung/Reiseleitung zu richten (Name und Anschrift finden sich in den Reiseunterlagen). (Kiwi Tours 2018) | |
− | :: | + | :: '''eine Mängelanzeige gegenüber jm (DAT) [dem Gruppenauftraggeber]''': denuncia di reclamo nei confronti di qualcuno [committente - organizzatore del viaggio di gruppo] |
− | ::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | :: | + | :::Eine Mängelanzeige gegenüber dem Gruppenauftraggeber, bzw. Gruppenverantwortlichen ist nur dann ausreichend, wenn von Camino-Reisen keine eigene Reiseleitung oder örtliche Führung eingesetzt ist oder diese nicht erreichbar ist. (Urscher 2018) |
− | :: | + | :: '''Mängelanzeige durch jn (AKK) [Reisegast]''': denuncia di reclamo da parte di qualcuno [del cliente] |
− | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |
− | :: | + | :::Die sich aus § 651 d Abs. 2 BGB ergebende Verpflichtung zur Mängelanzeige durch den Reisegast ist bei Reisen mit Camino-Reisen dahingehend konkretisiert, dass der Reisegast verpflichtet ist, auftretende Mängel unverzüglich der von Camino-Reisen eingesetzten Reiseleitung oder der örtlichen Agentur anzuzeigen und Abhilfe zu verlangen. (Urscher 2018) |
− | ::''' | + | :: '''Pflicht zur Mängelanzeige''': obbligo di presentare la denuncia di reclamo, essere tenuto a presentare denuncia di reclamo |
− | :: | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' |
− | :: | + | :::Pflicht des Reisenden zur Mängelanzeige während der Reise (Piccolonia) |
+ | :: '''Verpflichtung zur Mängelanzeige''': obbligo di presentare la denuncia di reclamo, essere tenuto a presentare denuncia di reclamo | ||
− | + | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | |
− | :: | + | :::Die sich aus § 651 d Abs. 2 BGB ergebende Verpflichtung zur Mängelanzeige durch den Reisegast ist bei Reisen mit Camino-Reisen dahingehend konkretisiert, dass der Reisegast verpflichtet ist, auftretende Mängel unverzüglich der von Camino-Reisen eingesetzten Reiseleitung oder der örtlichen Agentur anzuzeigen und Abhilfe zu verlangen. (Urscher 2018) |
==='''Parole collegate'''=== | ==='''Parole collegate'''=== | ||
− | :: | + | :: [[Ort]], [[Reiseleitung]] |
==='''Link'''=== | ==='''Link'''=== | ||
− | + | [http://www.canoo.net/inflection/mängelanzeige:N:F ''canoo.net''] | |
+ | |||
+ | [https://www.dwds.de/wb/Mängelanzeige ''DWDS''] | ||
− | + | [http://www.owid.de/artikel/73958 ''OWID''] |
Aktuelle Version vom 5. Januar 2019, 18:33 Uhr
Mängelanzeige, die
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale Nominativo die Mängelanzeige die Mängelanzeigen Genitivo der Mängelanzeige der Mängelanzeigen Dativo der Mängelanzeige den Mängelanzeigen Accusativo die Mängelanzeige die Mängelanzeigen
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Män-gel-an-zei-ge
Fonetica
- Pronuncia: die Mängelanzeige
- Trascrizione fonetica: /ˈmɛŋl̩ʔanˌʦaɪ̯ɡə/
Traduzione/i
- presentazione (f) di reclamo; lettera (f) di reclamo; denuncia (f) di reclamo
Combinazioni tipiche
- Sostantivo - Verbo :
- Mängelanzeige (AKK) an jn (AKK) [die örtliche Vertretung, die Reiseleitung] richten: sporgere reclamo a qualcuno [al rappresentante locale, all'accompagnatore]
- Esempi:
- Abhilfeverlangen und Mängelanzeige sind bei unseren Reisen vom Reiseteilnehmer an unsere örtliche Vertretung/Reiseleitung zu richten (Name und Anschrift finden sich in den Reiseunterlagen). (Kiwi Tours 2018)
- Pertanto, in caso di inconvenienti inerenti l'esecuzione del servizio, raccomandiamo di sporgere eventuali reclami o richieste di risarcimento tempestivamente e direttamente sul posto all'organizzatore indicato anche sul voucher di prenotazione. (Eden 2018)
- Mängelanzeige (AKK) entgegennehmen: ricevere la denuncia di reclamo; ricevere il reclamo
- Esempi:
- Unsere jeweilige Reiseleitung (oder örtliche Vertretung - Name und Anschrift finden Sie in den vor Reiseantritt übermittelten Reiseunterlagen) ist während der Reise beauftragt, Mängelanzeigen und Abhilfeverlangen entgegenzunehmen. (Kiwi Tours 2018)
- Mängelanzeige (AKK) jm [der Reiseleitung] zur Kenntnis geben: dare comunicazione della denuncia di reclamo a qualcuno [al rappresentante locale]
- Esempi:
- Der Reisende ist verpflichtet, seine Mängelanzeige unverzüglich der Reiseleitung oder der Olimar vertretenden Agentur am Urlaubsort zur Kenntnis zu geben. (Olimar 2018)
- Mängelanzeige (AKK) vornehmen: procedere alla denuncia di reclamo
- Esempi:
- Der Reisegast hat die ihm gemäß Ziff. 10.1 obliegende Mängelanzeige beim Auftreten von Leistungsstörungen bei dem von Camino-Reisen eingesetzten Reiseleiter bzw. örtlichen Führer vorzunehmen. (Urscher 2018)
- Mängelanzeige ist entbehrlich: la denuncia di reclamo è superflua
- Esempi:
- Mängelanzeige bzw. Abhilfeverlangen sind in Ausnahmen entbehrlich, z.B. wenn diese unzumutbar sind, wenn ein Fall von Unmöglichkeit gegeben ist, oder wenn Mängelanzeige bzw. Abhilfeverlangen schuldlos unterlassen werden. (Interchalet 2018)
- Mängelanzeige erfolgt: la denuncia di reclamo avviene
- Esempi:
- Sollte die Mängelanzeige bei dieser Kontaktperson nicht erfolgen, so kann dies für Sie zur Folge haben, dass Sie für diese Mängel keine Ansprüche (Minderung, Schadensersatz) geltend machen können. (FTI 2018)
- Mängelanzeige wird unterlassen: la denuncia di reclamo è omessa
- Esempi:
- Ein schuldhaftes Unterlassen liegt z.B. nicht vor, wenn Mängelanzeige bzw. Abhilfeverlangen unzumutbar sind, wenn ein Fall von Unmöglichkeit gegeben ist, oder wenn Mängelanzeige bzw. Abhilfeverlangen schuldlos unterlassen werden. (Interchalet 2018)
- Altre :
- Abhilfeverlangen und Mängelanzeige: richiesta di rimedio e denuncia di reclamo
- Esempi:
- Abhilfeverlangen und Mängelanzeige sind bei unseren Reisen vom Reiseteilnehmer an unsere örtliche Vertretung/Reiseleitung zu richten (Name und Anschrift finden sich in den Reiseunterlagen). (Kiwi Tours 2018)
- eine Mängelanzeige gegenüber jm (DAT) [dem Gruppenauftraggeber]: denuncia di reclamo nei confronti di qualcuno [committente - organizzatore del viaggio di gruppo]
- Esempi:
- Eine Mängelanzeige gegenüber dem Gruppenauftraggeber, bzw. Gruppenverantwortlichen ist nur dann ausreichend, wenn von Camino-Reisen keine eigene Reiseleitung oder örtliche Führung eingesetzt ist oder diese nicht erreichbar ist. (Urscher 2018)
- Mängelanzeige durch jn (AKK) [Reisegast]: denuncia di reclamo da parte di qualcuno [del cliente]
- Esempi:
- Die sich aus § 651 d Abs. 2 BGB ergebende Verpflichtung zur Mängelanzeige durch den Reisegast ist bei Reisen mit Camino-Reisen dahingehend konkretisiert, dass der Reisegast verpflichtet ist, auftretende Mängel unverzüglich der von Camino-Reisen eingesetzten Reiseleitung oder der örtlichen Agentur anzuzeigen und Abhilfe zu verlangen. (Urscher 2018)
- Pflicht zur Mängelanzeige: obbligo di presentare la denuncia di reclamo, essere tenuto a presentare denuncia di reclamo
- Esempi:
- Pflicht des Reisenden zur Mängelanzeige während der Reise (Piccolonia)
- Verpflichtung zur Mängelanzeige: obbligo di presentare la denuncia di reclamo, essere tenuto a presentare denuncia di reclamo
- Esempi:
- Die sich aus § 651 d Abs. 2 BGB ergebende Verpflichtung zur Mängelanzeige durch den Reisegast ist bei Reisen mit Camino-Reisen dahingehend konkretisiert, dass der Reisegast verpflichtet ist, auftretende Mängel unverzüglich der von Camino-Reisen eingesetzten Reiseleitung oder der örtlichen Agentur anzuzeigen und Abhilfe zu verlangen. (Urscher 2018)