Sonderwunsch: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(Leere Seite erstellt) |
|||
(7 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | <font size="4">'''Sonderwunsch, der'''</font> | ||
+ | |||
+ | ==='''Grammatica'''=== | ||
+ | |||
+ | ::Sostantivo (maschile) | ||
+ | |||
+ | ::{| class="wikitable" | ||
+ | | style="background:#C0C0C0"| || style="background:#C0C0C0"| Singolare || style="background:#C0C0C0"| Plurale | ||
+ | |- | ||
+ | | style="background:#C0C0C0"| Nominativo || der Sonderwunsch || die Sonderwünsche | ||
+ | |- | ||
+ | | style="background:#C0C0C0"| Genitivo || des Sonderwunsch(e)s || der Sonderwünsche | ||
+ | |- | ||
+ | | style="background:#C0C0C0"| Dativo || dem Sonderwunsch || den Sonderwünschen | ||
+ | |- | ||
+ | | style="background:#C0C0C0"| Accusativo || den Sonderwunsch || die Sonderwünsche | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==='''Ortografia'''=== | ||
+ | |||
+ | ::Suddivisione in sillabe: Son-der-wunsch | ||
+ | |||
+ | ==='''Fonetica'''=== | ||
+ | |||
+ | ::Pronuncia: [[Datei:Lautsprecher.png|15px]] [[Medium:Sonderwunsch.mp3|der Sonderwunsch]] | ||
+ | |||
+ | ::Trascrizione fonetica: /ˈzɔndɐˌvʊnʃ/ | ||
+ | |||
+ | ==='''Traduzione/i'''=== | ||
+ | |||
+ | :: richiesta (f) particolare | ||
+ | |||
+ | ==='''Combinazioni tipiche'''=== | ||
+ | |||
+ | *<u>Aggettivo - Sostantivo </u>: | ||
+ | |||
+ | :: '''unverbindliche Sonderwünsche''': richieste particolari non vincolanti | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Buchungsstellen dürfen Sonderwünsche nur entgegennehmen, wenn diese als unverbindlich bezeichnet werden. (TUI Wolters 2018) | ||
+ | |||
+ | *<u> Sostantivo - Verbo </u>: | ||
+ | |||
+ | :: '''Sonderwünsche (AKK) angeben''': indicare le richieste particolari | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Sofern im Rahmen des Buchungsvorgangs die Möglichkeit besteht, Sonderwünsche anzugeben, sind diese stets unverbindlich. (Reisegeier 2018) | ||
+ | |||
+ | :: '''Sonderwünsche (AKK) entgegennehmen''': accettare le richieste particolari | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Buchungsstellen dürfen Sonderwünsche nur entgegennehmen, wenn diese als unverbindlich bezeichnet werden. (TUI Wolters 2018) | ||
+ | |||
+ | :: '''Sonderwünsche sind (nicht) gültig''': richieste particolari (non) sono valide | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Sonderwünsche sowie Buchungen unter einer Bedingung und mündliche Nebenabreden sind nur dann gültig, wenn sie von INTER CHALET schriftlich bestätigt werden. (Interchalet 2018) | ||
+ | |||
+ | *<u> Altre </u>: | ||
+ | |||
+ | :: '''die Berücksichtigung der Sonderwünsche''': prendere in considerazione / avere riguardo delle richieste particolari | ||
+ | |||
+ | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
+ | |||
+ | :::Weicht unsere Bestätigung inhaltlich von Ihrer Anmeldung ab oder fehlt die Berücksichtigung Ihrer Sonderwünsche, so ist dieses ein neues Angebot von uns. (Novasol 2018) | ||
+ | |||
+ | ==='''Link'''=== | ||
+ | |||
+ | [http://www.canoo.net/inflection/sonderwunsch:N:F ''canoo.net''] | ||
+ | |||
+ | [https://www.dwds.de/wb/Sonderwunsch ''DWDS''] | ||
+ | |||
+ | [http://www.owid.de/artikel/242730 ''OWID''] |
Aktuelle Version vom 10. November 2018, 10:54 Uhr
Sonderwunsch, der
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (maschile)
Singolare Plurale Nominativo der Sonderwunsch die Sonderwünsche Genitivo des Sonderwunsch(e)s der Sonderwünsche Dativo dem Sonderwunsch den Sonderwünschen Accusativo den Sonderwunsch die Sonderwünsche
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Son-der-wunsch
Fonetica
- Pronuncia: der Sonderwunsch
- Trascrizione fonetica: /ˈzɔndɐˌvʊnʃ/
Traduzione/i
- richiesta (f) particolare
Combinazioni tipiche
- Aggettivo - Sostantivo :
- unverbindliche Sonderwünsche: richieste particolari non vincolanti
- Esempi:
- Buchungsstellen dürfen Sonderwünsche nur entgegennehmen, wenn diese als unverbindlich bezeichnet werden. (TUI Wolters 2018)
- Sostantivo - Verbo :
- Sonderwünsche (AKK) angeben: indicare le richieste particolari
- Esempi:
- Sofern im Rahmen des Buchungsvorgangs die Möglichkeit besteht, Sonderwünsche anzugeben, sind diese stets unverbindlich. (Reisegeier 2018)
- Sonderwünsche (AKK) entgegennehmen: accettare le richieste particolari
- Esempi:
- Buchungsstellen dürfen Sonderwünsche nur entgegennehmen, wenn diese als unverbindlich bezeichnet werden. (TUI Wolters 2018)
- Sonderwünsche sind (nicht) gültig: richieste particolari (non) sono valide
- Esempi:
- Sonderwünsche sowie Buchungen unter einer Bedingung und mündliche Nebenabreden sind nur dann gültig, wenn sie von INTER CHALET schriftlich bestätigt werden. (Interchalet 2018)
- Altre :
- die Berücksichtigung der Sonderwünsche: prendere in considerazione / avere riguardo delle richieste particolari
- Esempi:
- Weicht unsere Bestätigung inhaltlich von Ihrer Anmeldung ab oder fehlt die Berücksichtigung Ihrer Sonderwünsche, so ist dieses ein neues Angebot von uns. (Novasol 2018)