Schaden: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
Cflinz (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 36: | Zeile 36: | ||
*<u> Sostantivo - Verbo </u>: | *<u> Sostantivo - Verbo </u>: | ||
− | ::ein/kein | + | ::'''ein / kein Schaden entstehen''': arrecare un danno / arrecare nessun danno |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | :::Es bleibt Ihnen der Nachweis unbenommen, dass kein oder ein wesentlich geringerer | + | :::Es bleibt Ihnen der Nachweis unbenommen, dass kein oder ein wesentlich geringerer Schaden entstanden ist. (Dertour 2018) |
− | :::L'Organizzatore risponde dei | + | :::L'Organizzatore risponde dei danni arrecati al Turista a motivo dell'inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute. (Alpitour 2018) |
*<u> Altre </u>: | *<u> Altre </u>: | ||
− | :: | + | ::'''ein Schaden des Reisenden / Kunden / Reisegastes''': danno arrecato al viaggiatore / turista / cliente |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | :::Soweit ein | + | :::Soweit ein Schaden des Kunden weder vorsätzlich noch grob fahrlässig herbeigeführt wird. (Piccolonia 2018) |
− | :::L'organizzatore risponde dei | + | :::L'organizzatore risponde dei danni arrecati al turista a motivo dell'inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute. (Veratour 2018) |
− | ::für einen dem Reisenden/Reisegast/ dem Kunden entstehenden | + | ::'''für einen dem Reisenden / Reisegast / dem Kunden entstehenden Schaden verantwortlich sein''': rispondere di tutti i danni che (il turista / viaggiatore / cliente dovesse subire); rispondere del danno (arrecabile al turista / viaggiatore / cliente) |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>''' | ||
− | :::..soweit der Veranstalter für einen dem Reisenden entstehenden | + | :::..soweit der Veranstalter für einen dem Reisenden entstehenden Schaden allein wegen eines Verschuldens eines Leistungsträgers verantwortlich ist. (TUI Wolters 2018) |
− | :::I turisti saranno chiamati | + | :::I turisti saranno chiamati a rispondere di tutti i danni che l'organizzatore e/o l'intermediario dovessero subire anche a causa del mancato rispetto degli obblighi sopra indicati. (Veratour 2018) |
− | :: | + | ::'''soweit der Schaden''': in caso in cui il danno |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>' | ||
− | :::..soweit der | + | :::..soweit der Schaden je beförderter Person 1.000 Euro übersteigt. (Piccolonia 2018) |
− | :: | + | ::'''für Schaden bis X {100, 200 etc.} Euro haften''': essere responsabile per il danno fino a X {100, 200 etc.} Euro |
:::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>' | :::'''<span style="color:#B03060"> Esempi:</span>' |
Version vom 26. September 2018, 08:54 Uhr
Schaden, der
Inhaltsverzeichnis
Grammatica
- Sostantivo (maschile)
Singolare Plurale Nominativo der Schaden die Schäden Genitivo des Schadens der Schäden Dativo dem Schaden den Schäden Accusativo den Schaden die Schäden
Ortografia
- Suddivisione in sillabe: Scha-den
Fonetica
- Pronuncia: der Schaden
- Trascrizione fonetica: /ˈʃaːdn̩/
Traduzione/i
- danno (m)
Combinazioni tipiche
- Sostantivo - Verbo :
- ein / kein Schaden entstehen: arrecare un danno / arrecare nessun danno
- Esempi:
- Es bleibt Ihnen der Nachweis unbenommen, dass kein oder ein wesentlich geringerer Schaden entstanden ist. (Dertour 2018)
- L'Organizzatore risponde dei danni arrecati al Turista a motivo dell'inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute. (Alpitour 2018)
- Altre :
- ein Schaden des Reisenden / Kunden / Reisegastes: danno arrecato al viaggiatore / turista / cliente
- Esempi:
- Soweit ein Schaden des Kunden weder vorsätzlich noch grob fahrlässig herbeigeführt wird. (Piccolonia 2018)
- L'organizzatore risponde dei danni arrecati al turista a motivo dell'inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute. (Veratour 2018)
- für einen dem Reisenden / Reisegast / dem Kunden entstehenden Schaden verantwortlich sein: rispondere di tutti i danni che (il turista / viaggiatore / cliente dovesse subire); rispondere del danno (arrecabile al turista / viaggiatore / cliente)
- Esempi:
- ..soweit der Veranstalter für einen dem Reisenden entstehenden Schaden allein wegen eines Verschuldens eines Leistungsträgers verantwortlich ist. (TUI Wolters 2018)
- I turisti saranno chiamati a rispondere di tutti i danni che l'organizzatore e/o l'intermediario dovessero subire anche a causa del mancato rispetto degli obblighi sopra indicati. (Veratour 2018)
- soweit der Schaden: in caso in cui il danno
- Esempi:'
- ..soweit der Schaden je beförderter Person 1.000 Euro übersteigt. (Piccolonia 2018)
- für Schaden bis X {100, 200 etc.} Euro haften: essere responsabile per il danno fino a X {100, 200 etc.} Euro
- Esempi:'
- Bis 4.100,00 Euro pro Teilnehmer haften wir jedoch unbeschränkt. (Kiwi Tours 2018)