Verpflichtung

Aus tourlex
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Verpflichtung, die

Grammatica

Sostantivo (femminile)
Singolare Plurale
Nominativo die Verpflichtung die Verpflichtungen
Genitivo der Verpflichtung der Verpflichtungen
Dativo der Verpflichtung den Verpflichtungen
Accusativo die Verpflichtung die Verpflichtungen

Ortografia

Suddivisione in sillabe: Ver-pflich-tung

Fonetica

Pronuncia: Lautsprecher.png die Verpflichtung
Trascrizione fonetica: /ˌfɛɐ̯ˈpflɪçtʊŋ/

Traduzione/i

obbligo (m)

Combinazioni tipiche

  • Aggettivo - Sostantivo :
eigene Verpflichtung: obblighi a proprio carico
Esempi:
Sie erfolgt durch Sie auch für alle in der Anmeldung mit aufgeführten Teilnehmern, für deren Vertragsverpflichtung Sie jedenfalls dann wie für Ihre eigenen Verpflichtungen einstehen, wenn Sie eine entsprechende gesonderte Verpflichtung durch ausdrückliche und gesonderte Erklärung übernommen haben. (Dertour 2018)
L'organizzatore è tenuto a prestare le misure di assistenza al turista secondo il criterio di diligenza professionale con esclusivo riferimento agli obblighi a proprio carico per disposizione di legge o di contratto. (Itermar 2018)
gesonderte Verpflichtung: obblighi aggiuntivi
Esempi:
Sie erfolgt durch Sie auch für alle in der Anmeldung mit aufgeführten Teilnehmern, für deren Vertragsverpflichtung Sie jedenfalls dann wie für Ihre eigenen Verpflichtungen einstehen, wenn Sie eine entsprechende gesonderte Verpflichtung durch ausdrückliche und gesonderte Erklärung übernommen haben. (Dertour 2018)
entsprechende Verpflichtung: obblighi corrispondenti
Esempi:
Sie erfolgt durch Sie auch für alle in der Anmeldung mit aufgeführten Teilnehmern, für deren Vertragsverpflichtung Sie jedenfalls dann wie für Ihre eigenen Verpflichtungen einstehen, wenn Sie eine entsprechende gesonderte Verpflichtung durch ausdrückliche und gesonderte Erklärung übernommen haben. (Dertour 2018)
sonstige Verpflichtung: obblighi di altro tipo
Esempi:
Sonstige gesetzliche Verpflichtungen zur Speicherung, Löschung oder Sperrung bleiben unberührt. (Urscher 2018)
gesetzliche Verpflichtung: obblighi di legge
Esempi:
Sonstige gesetzliche Verpflichtungen zur Speicherung, Löschung oder Sperrung bleiben unberührt. (Urscher 2018)
In essa sono contenute le informazioni tecniche relative agli obblighi di legge cui è sottoposto il Tour Operator. (Veratour 2018)
  • Sostantivo - Verbo :
eine Verpflichtung (AKK) übernehmen: accettare l'obbligo
Esempi:
Sie erfolgt durch Sie auch für alle in der Anmeldung mit aufgeführten Teilnehmern, für deren Vertragsverpflichtung Sie jedenfalls dann wie für Ihre eigenen Verpflichtungen einstehen, wenn Sie eine entsprechende gesonderte Verpflichtung durch ausdrückliche und gesonderte Erklärung übernommen haben. (Dertour 2018)
die Verpflichtung entfällt: l'obbligo cessa
Esempi:
Diese Verpflichtung entfällt, wenn es sich um völlig unerhebliche Leistungen handelt. (Dertour 2018)
die Verpflichtung besteht: esserci l'obbligo
Esempi:
Oft besteht auch die Verpflichtung zum Anleinen von Hunden. (Interchalet 2018)
Verpflichtungen bleiben unberührt: lasciare impregiudicati gli obblighi; non pregiudicare gli obblighi; fermo l'obbligo
Esempi:
Sonstige gesetzliche Verpflichtungen zur Speicherung, Löschung oder Sperrung bleiben unberührt. (Reisegeier 2018)
In caso contrario il risarcimento del danno sarà diminuito o escluso ai sensi dell'art.1227 c.c. fermo l' obbligo di cui sopra, il turista può altresì sporgere reclamo mediante l'invio di una raccomandata, con avviso di ricevimento, all'organizzatore o al venditore, entro e non oltre dieci giorni lavorativi dalla data del rientro presso la località di partenza. (Settemari 2018)
der Verpflichtung (DAT) nachkommen: rispettare l'obbligo
Esempi:
Kommen Sie schuldhaft dieser Verpflichtung nicht nach, so stehen Ihnen Ansprüche insoweit nicht zu. (Interchalet 2018)
eine Verpflichtung ergibt sich aus etwas (DAT): l'obbligo risulta da qualcosa
Esempi:
Daraus ergibt sich insbesondere die Verpflichtung , Beanstandungen unverzüglich anzuzeigen. (Interchalet 2018)
  • Altre :
Verpflichtung der Buchungsperson / des Buchenden: obbligo di colui che ha prenotato / del turista
Esempi:
Anmeldung, Reisebestätigung, Verpflichtungen der Buchungsperson. (Urscher 2018)
Obblighi dei turisti. (Columbia 2018)
Verpflichtung von jm (DAT) [Mitreisenden]: obblighi di qualcuno [compagno di viaggio]
Esempi:
Der Reisegast haftet gegenüber Camino-Reisen für alle Verpflichtungen von Mitreisenden. (Urscher 2018)
Verpflichtung zu etwas (DAT) [dem Anleinen / der Mängelanzeige]: obbligo di qualcosa [di tenere il cane al guinzaglio, di trasmettere la denuncia di reclamo]
Esempi:
Abschluss des Reisevertrags, Verpflichtung des Buchenden. (Piccolonia 2018)
Obblighi dei partecipantiI partecipanti che hanno l' obbligo di comunicare la propria cittadinanza se diversa da quella italiana, dovranno essere muniti di passaporto individuale o di altro documento valido per tutti i paesi toccati dall'itinerario, nonché dei visti di soggiorno e di transito e dei certificati sanitari che fossero eventualmente richiesti. (Alpitour 2018)
für Verpflichtungen haften: essere responsabile per gli obblighi
Esempi:
Der Reisegast haftet gegenüber Camino-Reisen für alle Verpflichtungen von Mitreisenden, für die er die Buchung vornimmt, aus dem Reisevertrag, soweit er diese Verpflichtungen durch ausdrückliche und gesonderte Erklärung übernommen hat. (Urscher 2018)
sich aus § [651 d Abs. 2] ergebende Verpflichtung: gli obblighi derivanti dal § [651 d Abs. 2]
Esempi:
Die sich aus § 651 d Abs. 2 BGB ergebende Verpflichtung zur Mängelanzeige durch den Reisegast ist bei Reisen mit Camino-Reisen dahingehend konkretisiert, dass der Reisegast verpflichtet ist, auftretende Mängel unverzüglich der von Camino-Reisen eingesetzten Reiseleitung oder der örtlichen Agentur anzuzeigen und Abhilfe zu verlangen. (Urscher 2018)

Link

canoo.net

DWDS

OWID