Stichwörter
A
- Abänderung (variazione, modifica)
- Abhilfe (rimedio)
- Abhilfeverlangen (richiesta di rimedio)
- Abschluss (conclusione)
- Änderung (modifica, variazione)
- Angabe (indicazione)
- Angebot (offerta)
- Anmeldung (iscrizione)
- Anspruch (diritto)
- Anzahlung (acconto, pagamento dell'acconto, versamento dell'acconto)
- Aufwendung (spesa)
- Aushändigung (consegna)
B
- Bahnanreise (arrivo in treno)
- Beanstandung (reclamo)
- Bearbeitungsgebühr (costo di gestione della pratica, quota di gestione pratica)
- Bedingung (condizione)
- Beförderung (trasporto)
- Beförderungsart (tipologia di trasporto)
- Beförderungskosten (costo di trasporto)
- Beförderungsleistung (servizio di trasporto)
- Beförderungsmittel (mezzo trasporto)
- Beförderungsunternehmen (azienda di trasporto)
- Bestätigung (conferma)
- Bestimmung (disposizione)
- BGB (CC)
- Buchung (prenotazione)
- Buchungsanfrage (richiesta di prenotazione)
- Buchungsbestätigung (conferma di prenotazione)
- Buchungsstelle (luogo di prenotazione, ufficio di prenotazione)
C
D
- Dritter (terzi, uso al plurale)
E
- E-Mail-Adresse (indirizzo email)
- E-Mail-Anschrift (indirizzo email)
- Einzelleistung (servizio singolo, singolo servizio)
- Endreinigung (pulizia finale)
- Entschädigung (risarcimento, indennizzo)
- Entschädigungssatz (limite del risarcimento)
- Erbringung (esecuzione)
- Erfüllungsgehilfe (accompagnatore)
- Erhöhung (aumento)
- Erhöhungsbetrag (somma maggiorata, supplemento di prezzo)
- Erklärung (dichiarazione, comunicazione, avviso)
- Erklärungsort (luogo della prestazione)
- Ersatzperson (sostituto, altra persona)
- Ersatzteilnehmer (sostituto)
- Erstattung (rimborso)
- Euro (euro)
F
- Ferienobjekt (alloggio turistico)
- Flug (volo)
- Fluggesellschaft (compagnia aerea)
- Flughafengebühr (tassa aereoportuale)
- Fremdleistung (altri servizi, uso al pl.)
- Frist (termine)
- Fristsetzung (termine di presentazione)
G
- Gebühr (costo)
- Geltendmachung (esercizio)
- Gepäckbeschädigung (danneggiamento del bagaglio)
- Gepäckverspätung (ritardo nella riconsegna dei bagagli)
- Gerichtsstand (foro competente)
- Gesamtschuldner (debitore)
- Gesundheitsbestimmung (situazione sanitaria, norma sanitaria)
- Gesundheitsvorschrift (situazione sanitaria, norma sanitaria)
- Grund (motivazione, causa)
- Gruppenreise (viaggio di gruppo)
H
I
J
K
L
- Lastschrift
- Leistung
- Leistungsänderung
- Leistungsbeschreibung
- Leistungserbringer
- Leistungsträger
- Luftfahrtunternehmen
M
- Mangel
- Mängelanzeige
- Mehrkosten
- Mehrpreis
- Mietbeginn
- Mietobjekt
- Mietpreis
- Minderung
- Mindestteilnehmerzahl
N
O
P
Q
R
- Recht
- Reise
- Reiseanmeldung
- Reiseantritt
- Reiseart
- Reiseausschreibung
- Reisebedingung
- Reisebeginn
- Reisebestätigung
- Reisebüro
- Reisedokument
- Reiseende
- Reisegast
- Reisegepäck
- Reiseleistung
- Reiseleiter
- Reiseleitung
- Reisende
- Reiseplan
- Reisepreis
- Reiserücktrittsversicherung
- Reiseteilnehmer
- Reisetermin
- Reiseunterlage
- Reiseveranstalter
- Reiseversicherung
- Reisevertrag
- Reiseziel
- Reservierung
- Reservierungsabteilung
- Restzahlung
- Rückbeförderung
- Rücktritt
- Rücktrittserklärung
- Rücktrittsgebühr
- Rücktrittskosten
- Rücktrittsrecht
S
- Sachschaden
- Schaden
- Schadenanzeige
- Schadenersatz
- Schadenersatzanspruch
- Sicherungsschein
- Sonderwunsch
- Stornierung
- Stornierungsgebühr
- Storno
- Stornobedingung
- Stornogebühr
T
U
V
- Valuta
- Veranstalter
- Verjährung
- Vermieter
- Verschulden
- Versicherung
- Vertrag
- Vertragsabschluss
- Vertragspartner
- Vertragsschluss
- Vertreter
- Vorschrift
- Voucher